Механизм пространства

Но его лучи тщетно боролись с наваждением.

Тайное чутье подсказывало Огюсту: туман накрыл только «Клоринду». Сядь в шлюпку, отплыви на четверть кабельтова от шхуны — и попадешь в ясное утро.

— Все сказали? — Гарибальди дождался, пока ропот утихнет. — А теперь слушайте меня, вашего капитана. Я обещал доставить пассажиров в Ниццу, и я это сделаю! Какие бесы? Поповских сказок наслушались?! Эти достойные синьоры — такие же люди, как и вы. Вот вам мое последнее слово: вы складываете оружие и расходитесь по местам. А я забываю о вашем бунте. Или кто-то хочет на рею? А? Не слышу!

— Эдак мы приплывем к сатане в зубы, — хмурясь, буркнул рябой моряк с серьгой в ухе. Это он заменял оставшегося в Париже боцмана. — Мы не хотим ссоры, капитан. Дайте им шлюпку…

— Верно!

— Пусть катятся!

— Святой Антоний! Мне являлся Святой Антоний! Перед рассветом!

Из толпы вывернулся молоденький юнга. Он тараторил, брызжа слюной, глотая слова и отчаянно жестикулируя. По словам парня выходило, что почтенный святой грозил ему огнем геенны. Не стесняясь в выражениях, Антоний требовал избавить «Клоринду» от «выблядков Сатаны». Предложенные святым методы избавления отличались разнообразием и редким отвращением к гуманизму.

— …а иначе мы погубим наши бессмертные души!

Команда с одобрением зашумела.

— …а иначе мы погубим наши бессмертные души!

Команда с одобрением зашумела.

— Молодец, Паоло!

— За борт бесов! — кто-то долбил в одну точку, как дятел.

— В шлюпку их!

— А нет — сами в шлюпки сядем. И — arrivederci! [18]

— Плывите к чертям в ад!

— Вот и черти! На вантах!

— Mamma mia…

Из тумана соткалась дюжина бесенят отвратительного вида. Они носились по снастям, корча гнусные рожи, плюясь и делая непристойные жесты. Натешившись, бесенята ускакали во мглу.

— Позвольте мне? — Эрстед наклонился к уху капитана.

— Как хотите, синьор. Лично я бы не советовал.

— И все же попробую, — полковник вышел вперед. — Господа, я знаю, вы считаете нас пособниками дьявола. Словами вас не переубедить. Не буду и пытаться. Вы уверены, что «Клоринда» проклята?

— Да!

— Берите шлюпку, пока мы не передумали!

По примеру Гарибальди, Эрстед переждал шквал возмущения.

— Проклятие есть, не отрицаю. Но наложили его не мы. Как и вы, мы хотим благополучно добраться до Ниццы. Если «Клоринда» пойдет ко дну — мы погибнем вместе с вами.

— Врешь! Черти не тонут!

— Это ведьмы, дурак, не тонут…

— Le merde! [19]

— А теперь слушайте! — полковник возвысил голос. — Я попытаюсь снять проклятие с «Клоринды». Если у меня это получится — вы сами увидите результат.

— Хитер, ловчила! Сам наложил, сам и снимет!

— Что ж ты раньше не снял?

— Раньше я не знал, как это сделать. А теперь знаю.

— Снимай!

— Хуже не будет!

Эрстед демонстративно повернулся к команде спиной.

— Что вы задумали, друг мой? — спросил князь.

— Снимать проклятие. А что, у вас есть лучшая идея?

3

Подчиняясь Эрстеду, троица «бесов» вернулась в каюту — взять необходимый инструмент. Отпустили их с неохотой. Гарибальди остался на палубе, стараясь на свой лад угомонить команду, гудевшую, как растревоженный улей:

— Idioti! Куда они со шхуны денутся?

— В ад!

— А если и денутся — вы ж радоваться должны! Того и хотели…

Аргументы действовали вяло. Ропот стихал и вновь усиливался, когда какой-нибудь горлопан подливал масла в огонь.

— У нас мало времени. Не стоит долго испытывать их терпение.

Датчанин открыл саквояж и принялся рыться в его недрах. Судя по извлекаемым предметам, саквояж был вместительнее, чем казалось с первого взгляда.

— Вы же не думаете, — спросил Огюст, — что «Клоринда» в самом деле проклята?

— Не думаю. Я в этом глубоко уверен.

— И как мы станем экзорцировать шхуну?

— «Призраки» фон Книгге — это особого рода сгустки. Магнетический флюид, атмосферное электричество, пары воды… Возможно, некая эфирная или животная энергия.

Такие образования иногда возникают естественным образом. Их структуру, как правило, нетрудно разрушить — с помощью сильного магнита, поляризованного света, либо электроразряда. Но наш случай — особый. Ага, нашел! Держите.

Он передал Шевалье моток медного провода в изоляции из шелка.

— Боюсь, этого не хватит. Где-то у меня было еще…

Настала очередь толстенного чемодана, который, разинув пасть, напоминал бегемота. Эрстед бесстрашно сунул голову между челюстями монстра.

— …в нашем случае «призраки» оказались стабильнее обычного. Поляризованный свет на них не действует. Ставить опыты с электричеством и магнитами у нас нет времени. Моя батарея не обладает достаточной мощностью. Да и гоняться за каждым Святым Антонием по всей шхуне с электродами в руках — благодарю покорно! Надо найти и вырвать корень безобразия.

— Надеюсь, корень материален? — поинтересовался князь.

— Вполне. Некий предмет, подброшенный на «Клоринду», который Эминент использует в качестве «маяка». До отплытия здесь явно побывал кто-то из его подручных. Помешать нам оставить Париж они не смогли, но «гостинец» подбросили. Теперь с его помощью фон Книгге отслеживает шхуну и, используя «маяк», как фокус линзы, собирает в нужной точке свору «призраков».

— Что за предмет?

Мысля практически, князь привык брать быка за рога.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142