Сила магии

— Боря, — подтвердил карикус.

— Слушай, я ему крыло сломал, — покаялся я.

— Максимум ушиб, — успокоила Варвара. — Карикус — реликтовая птица, его крыло выдержит ногу мамонта, а ты даже на поросенка не тянешь.

* * *

«Она надо мной издевается, — Инсилай бросил на пол журнал, переполненный полуголыми девицами в весьма вольных позах, и встал с дивана, — только этого безобразия мне и не хватало. Она, что, меня мумией считает или джинном бестелесным? Любимая женщина называется, издевается, как хочет». Он взвился к потолку фонтаном разноцветных искр, осыпался на пол звездным дождем, стал самим собой и отправился на кухню, где рыжеволосая молодая женщина в клетчатой мужской рубашке с засученными до локтей рукавами и изящных босоножках на тонких высоких каблучках колдовала над кастрюлями и кастрюльками.

Кроме вышеперечисленного, на даме был ярко?зеленый платок, завязанный на голове на пиратский манер.

— Кэтти, ты теперь у плиты живешь? — Инсилай застыл в дверном проеме, невольно залюбовавшись девушкой. — Мы хоть когда?нибудь пообщаемся, или у нас здесь гибрид ресторана с библиотекой для мальчиков?

— Слабо верится, что ты наешься нашим общением, — фыркнула Катарина, не отрываясь от кулинарных изысков. — Первый же заноешь «есть хочу».

Запахи ее стряпня распространяла умопомрачительные, но Инсилай не сдавался.

— Наколдовала б чего?нибудь на скорую руку, — он обнял ее за плечи и, прихватив со сковороды кусочек мяса, отправил его в рот. — Времени тебе не жалко, полдня на кухне. Ведь сожрут все в пять минут и всех воспоминаний, что гора грязной посуды.

— Ага, станешь ты наколдованное лопать, — усмехнулась женщина. — Так я тебе и поверила.

— Ну, если ты добавишь немного любви…, можно и наколдованное, — Инсилай потянулся за добавкой.

— Ну куда хватаешь, ведь еще сырое и горячее!

— Горячее сырым не бывает, — поучительно сказал Инсилай и снова нацелился на сковородку.

— Так, иди отсюда. Хуже Альвертины, никакого терпения. До обеда — ни крошки.

— Тогда я пошел в ванну, — вздохнул Инсилай, — или умру прямо в кухне от искушения.

— Гастрономического? — кокетливо уточнила Катарина.

— Всяческого, — Инсилай схватил девушку в охапку и закружил по кухне. — Ты у меня не женщина, а сплошное искушение.

— Все, катись в ванну, искуситель, или на обед будут только угли. И не забудь поставить меня на землю, — немедленно добавила она, заметив, что на руках Инсилая плавно продвигается в сторону ванной комнаты.

— Уговорила, — он поцеловал ее и аккуратно поставил на пол, — пошел. Жара, Котик, у вас тут одуряющая, а литература… возбуждающая.

— Ну, дорогой, у кого что болит, тот про то и читает, — усмехнулась Катарина.

— Это комплимент, или повод для драки? — поинтересовался Инсилай.

— Комплимент, комплимент, еще утонешь с горя, — успокоила девушка. — Только не долго. Все почти готово. И красотка моя скоро из школы вернется. Так ее палкой в ванну не загонишь, но если там кто?то есть, не дай бог, ей тут же срочно надо шнурки стирать.

— Ведьменок, что возьмешь? Вредность характера генетически запрограммирована.

— Ты не в курсе, где моя скалка? — елейным голосом поинтересовалась Катарина.

— Это не метод, — Инсилай покосился на девушку и, увидев, что рука ее действительно потянулась к скалке, мгновенно ретировался с кухни. — Я же говорю, наследственное это, — прокомментировал он уже из коридора. — Грубая ты и не чуткая, никакой любви к ближнему.

— В устрицу превращу, — немедленно пообещала Катарина. — Любовь гарантирую до гроба. Я их просто обожаю с лимонным соком.

— Извращенка, — притворно возмутился Инсилай и направился в ванну.

По дороге ему попалась Альвертина, девица вредная и своенравная.

— Чтоб ты утонул, — пожелала ему вслед тринадцатилетняя ведьма.

— Глаза б мои тебя не видели, — Инсилай хлопнул дверью, — размечталась.

Он чуть шевельнул пальцами и превратил скромную Катаринину ванну в великолепный бассейн. Бело?голубой мрамор, вьющиеся по стенам цветы с нежным, но затейливым ароматом, золотые рыбки, испуганной стайкой искрящиеся в прозрачной воде глубокого бассейна с круговой подсветкой дна.

Он чуть шевельнул пальцами и превратил скромную Катаринину ванну в великолепный бассейн. Бело?голубой мрамор, вьющиеся по стенам цветы с нежным, но затейливым ароматом, золотые рыбки, испуганной стайкой искрящиеся в прозрачной воде глубокого бассейна с круговой подсветкой дна. Инсилай с головой окунулся в воду… Из мокрого прохладного рая его выдернул голос Кэт.

— Вылезай, — она постучала в дверь, — поторопись, пока Альвертина поперлась к своей Фью. Хоть пообедаем спокойно.

— А что?нибудь еще? — поинтересовался Инсилай, воспарив над водой.

— Посмотрим на твое поведение, — дала надежду Катарина.

— Я буду очень?очень послушным мальчиком, — немедленно пообещал он и, завершив свой полет плавным приземлением на пол, убрал наколдованную роскошь. Инсилай лениво, по?кошачьи потянулся и, протянув руку к вешалке, обнаружил, что халат отсутствует. То ли сам забыл взять, то ли ведьменок спер, пока он на кухне болтал. Инсилай чертыхнулся.

— Ты там утонул, что ли? — напомнила о себе Катарина.

— В твоей кадушке это нереально, — проворчал он, на манер Тарзана завернувшись в полотенце. — Ты мне халат не дашь? Черт знает, куда он делся.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201