— Ты арестован, старик! — гаркнул начальник караула. Один из стражников схватил Ронни за руку: — А ну стой!
— За что? — прошамкал я, не поднимая глаз. Черт бы побрал Мирну с ее расспросами! Забыл я за всей этой болтовней про Ронни, тут же и попались. Мало меня жизнь учила.
— А ты не знаешь. За нахождение в окрестностях Альвара с мальчишкой, не достигшим положенных по закону пятнадцати лет, — сообщил командир.
— Заблудились мы, — загнусавил я как можно жалостливее, — его мать умерла, веду его в Баффало к бабке, я знаю закон, мы пытались обогнуть Альвар лесом, — самозабвенно врал я. — Простите нас, это больше не повторится.
— В Ваурии нет прощения преступникам! — подозрительно торжественно сказал начальник этой шайки. — А всякий нарушивший закон — преступник, ведь так, старик?
— Я заплачу, — сообразил я, лихорадочно приколдовывая в кармане мелкие монеты. От спешки получалось плохо. Стражник что?то заподозрил.
— Вынь руку из кармана! — приказал он мне.
— Пожалуйста, господин. — Слава богу, успел. Вытащил из кармана свеженаколдованные монеты и трясущейся рукой передал их командиру. Деньги мгновенно исчезли в его бездонных карманах.
— Этого мало за двоих.
Вот вымогатель! Черт с тобой, сейчас еще наколдую. Я полез в карман.
— Не смей убирать руки! — приказал начальник стражи.
Ну, как знаешь, значит, без денег обойдешься.
— Но у меня больше нет, господин, — заныл я, — мы люди бедные…
— Мальчишка может идти, — подумав, сказал он. — Тебе на выбор: неделя тюрьмы или дюжина ударов бичом. По паре за день, не дорого. Твое счастье, что ты стар, как смерть. Будь ты помоложе, было бы больше.
Хорошенькое счастье, неделя в городской тюрьме. За это время Таур меня гарантированно вычислит. Нет, не пойдет.
— Тюрьма? За что, господин?
— За нарушение законов великой Ваурии! Скажи спасибо, что не каторга.
— Спасибо. — Провались ты со своей Ваурией и ее законами.
Вот испепелю сейчас дармоеда, тогда и поболтаем о законах.
Как назло, появилось подкрепление.
— Отпустите меня, — заканючил я, с усиленным вниманием разглядывая свои босые ноги.
— Молчать! — гаркнул мой взяточник, демонстрируя перед вновь прибывшими служебное рвение. — На колени!
Я поспешно грохнулся на землю, как мешок с костями.
— Что происходит, Ирви?
Ну, не везет, так не везет: Арси собственной персоной. Только советника мне и не хватало.
— Нарушение закона о передвижении с несовершеннолетними, — заискивающе доложил тот, кого назвали Ирви. Ну, правильно, начальство прибыло. Кажется, кара по закону о перемещении несовершеннолетних меня все?таки настигла — не в Мерлин?Лэнде за Алису с Альвертиной, так в Альваре за Ронни. Если бы у меня был выбор, я бы, не задумываясь, предпочел эйрскую тюрьму, хотя всего пять дней назад эта перспектива была для меня сродни кошмару.
— Что он выбрал, тюрьму или бичевание? — спросил советник.
— Он еще не сказал, — поспешно сказал Ирви.
— А мальчишка?
— Он уже получил свое.
С чего бы такая честность? Наверно, боится, что я проболтаюсь про мои монеты в его кармане. Ладно, хоть деньги не пропали, и Ронни отделался легким испугом.
— Считай, что он выбрал бичевание, — распорядился Арси.
— Да, господин, — согласился начальник караула.
Да уезжай ты наконец, проныра, еще унюхаешь что?нибудь своим длинным носом.
Таур определенно меня чувствует — не успею я шагу ступить, советник тут как тут.
— Начинай, чего ждешь, — Арси не спешил с отбытием.
— Выпрямись, руки на затылок, — Ирви ткнул меня в спину рукоятью плети. — Стой смирно, или я прикажу привязать тебя к дереву и утрою количество ударов.
Я и не думал шевелиться. Меня пугала не плеть, а настойчивое присутствие Арси. Чего он ждет, какого дьявола он забыл на этой лесной дороге? Нужно закрыться от ударов. Стоп, а если это ловушка для беглых Волшебников, и советник именно этого и ждет. Арси здесь меня ищет, а не мелких нарушителей закона. Если я закроюсь от боли, он сразу поймет, что я не человек. Именно для этого Арси и настоял на бичевании, он знает, что я где?то рядом и ему нужно убедиться, что старик настоящий. Ну что за собачья жизнь, я когда?нибудь от синяков избавлюсь?! Не сегодня, это точно.
Главное, не слышать свист бича. Я так натренировался, что бессознательно отражу удар на слух. Боль хлестала по плечам и лопаткам.
— Сними рубаху, — скомандовал Арси, едва я успел получить полдюжины ударов. Ну, правильно, проверяет, остались рубцы или нет? Я опустил руки, чтобы выполнить приказ советника. Уп?с. Чуть не забыл. Мой скорпион. Татуировка выдаст с головой, и никакие синяки не помогут. Что делать? Колдовать при Арси? Я кое?как закрыл рисунок пятном грязи и предъявил советнику свежие следы ударов на своей спине.
— Ты хоть иногда моешься, старик? — брезгливо спросил советник. — Продолжай, Ирви.
Смотри, наслаждайся, я даже постонать могу для достоверности. Кто?то ткнул меня в спину:
— Убирайся, или ты оглох?
Кряхтя и охая, я натянул рубаху и поднялся с колен. Арси все еще стоял рядом. Так, не спешить, не поднимать глаз. Я же столетний старик, и от всего происходящего должен быть чуть живой. Слава богу, Ронни очнулся, схватил меня за руку и захныкал: