Кононов Варвар

Однако Эйрим, храбрый и удачливый Эйрим, боялся; он хорошо представлял, что может сотворить колдун с его рабами и дружиной, с его усадьбой, ладьями и с ним самим. А потому молчал, ни словом не противореча Торколу и Фингасту в том, что касалось будущей экспедиции, подготовки кораблей к долгому плаванию, снаряжению их запасами и воинским скарбом. Но уж сажать за свой стол этих ублюдков он не собирался! И сейчас, пируя с Конаном и ближними людьми, Эйрим Высокий Шлем наслаждался маленькой местью. Пусть видят Торкол и Фингаст, как он принимает почетного гостя — хоть тот и не рыжий ванир, а черноволосый киммериец!

Хозяин снова встал и поднял рог с красным аквилонским — в знак того, что хочет держать речь.

— Мы выпили за врр-рагов и покойных дрр-рузей, за братьев и за собак, — сказал он. — Еще мы пили за тебя, Конан, за меня, за моих людей и мои корабли, за их весла и мачты, за снега Ванахейма и горр-ры Киммерии… Помнится мне, мы поднимали рога за печень Крр-рома и задницу Имрр-ра… Теперь настало время выпить за женщин! За твою рр-рыжую!

Конан понурился и помотал головой.

— Н-нет, брат мой Эйрим, н-не хочу я за нее пить. Она ведь ведьма и обманщица!

— Хмм… — Эйрим недоуменно оглядел горницу, полати, пылающий очаг и две двери — ту, которая вела во двор, и ту, которая вела в Длинный Дом. — Ведьма и обманщица, говоришь? А почему, брат Конан?

— Она — владычица с-сновидений, брат Эйрим, а с-сны — всегда обман.

Вождь ваниров, покачиваясь на нетвердых ногах (все же выпито было немало!), погрозил Конану пальцем:

— Ты не прр-рав, брат, не прр-рав! Я не считаю сны обманом. Подумай, что есть наша жизнь? Тот же сон, полный славных битв, дальних странствий, веселых пирр-ров и любви! Жизнь проходит, как сон! И просыпаемся мы лишь в самый последний миг, на ложе смерти, когда сразила нас сталь или доконала болезнь… Так можно ли гневаться на ту, что посылает сны? Пусть она ведьма, зато — крр-расивая женщина, а?

При этих словах Конан несколько протрезвел, восприняв их как намек — намек, что пора поговорить о деле. Он поднял свой сосуд с вином, сдвинул его с рогом Эйрима и сказал:

— Ладно, в-выпьем за рыжую. И за то, чтоб освободить ее от колдуна. Он ведь и тебе ненавистен, брат Эйрим?

— Ненавистен, — подтвердил вождь, влив в глотку аквилонское. — Прислал ко мне своих ублюдков, а те стали грр-розить… мол, не исполнишь волю господина, не доживешь до зимы! И никто не доживет в твоем жалком крысятнике! Господину подчиняются ураганы, и сметут они в море и дома твои, и корабли, и запасы пива, и людей — всех до последнего раба! Господин! — Эйрим хмыкнул. — Им он, может, и господин, да не мне!

— Т-тогда давай прикончим его, — предложил Конан. — Вместе! А людей его перережем.

— Вместе! А людей его перережем.

— Хорошая мысль… — Эйрим вдруг перестал покачиваться, будто и не пил вовсе. Он посмотрел на своих кормчих, но те, не отрываясь от блюда с китовым мясом, смущенно потупились. — Хорошая мысль, брат Конан, — повторил хозяин Рагнаради и мечтательно уставился в закопченный потолок. — Перерезать глотки Торколу и Фингасту… и всей их своре…

— А потом и колдуну, — добавил Конан.

Храста, кормчий, прожевал ломоть мяса и буркнул:

— Мысль хорошая, да опасная. Против колдуна мы не пойдем.

— Не пойдем, — подтвердил Колгирд. А Найрил добавил:

— Ублюдков его мы не боимся, клянусь Имиром! Их в Кро Ганборе осталось пять десятков, плюнуть да растереть… Сам колдун страшен! Смешает нас с грязью в тундре да с камнями на морском берегу.

— Колдуна я беру на себя, — сказал Конан. Он принялся есть кислые моченые ягоды, зачерпывая их ладонью — это помогало побороть хмель.

Некоторое время ваниры переглядывались и молчали, обдумывая слова гостя. Наконец Колгирд, взглядом попросив у Эйрима разрешения, пробормотал:

— Колдун-то, говорят, крепок… Ни сталь его не берет, ни бронза, ни камень. Как ты справишься с ним, брат Эйрима?

Конан погладил железный обруч, плотно сидевший на голове, затем вытащил из-за пояса нож и положил рядом с миской, в которой плавали остатки ягод.

— Мне колдун не страшен. — Он усмехнулся, лаская пальцами золотистый клинок. — Говорил я вам, что ведьма с зелеными глазами дала мне оружие и защиту от колдовских чар. Этот кинжал и обруч, что у меня на голове.

Эйрим и трое седоусых внимательно оглядели и то и другое. Потом хозяин Рагнаради произнес:

— Защита, брат Конан, дело твое, и дело опасное — ведь как испытаешь этот обруч, не сразившись с колдуном? — Тут Эйрим сделал паузу и покосился на своих соратников; те враз кивнули. — А вот оружие… его можно было бы и проверить. На вид — хороший клинок, клянусь Имиром… да только и у меня найдутся не хуже. Есть меч, откованный в дальних краях, в самом Иранистане — так им бревно перерубишь с одного удара. Однако…

— Однако скалу твой меч не возьмет, — сказал Конан. А потом развернулся и швырнул нож в очажный камень — да так, что лезвие погрузилось в него по самую рукоятку.

Некоторое время в горнице царила ошеломленная тишина. Ваниры рассматривали рукоять, сверкавшую аметистами и рубинами, чесали в рыжих космах, хмыкали и переглядывались. Конан молчал, понимая, что за мысли ворочаются под их толстыми черепами. Одно дело — послушать сказочные истории про остров в южных морях, про рыжую чародейку, про распрю ее с волшебником из Кро Ганбора; и совсем другое — убедиться, что те рассказы истинны.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127