Эпоха бедствий

— Они вообще ничего не боятся по причине отсутствия разума, способного воспринимать страх. — Эрл Кешта откровенно зафыркал. — Как вам, кстати, вчерашний ужин?

— Вкусно. — Асверус слегка ударил коня шпорами по бокам, и благородный саккаремский жеребец нехотя затрусил вниз по мощеной дороге. — Меня умилило, что «беркуты» выделили нам двоим отдельный шатер. Между прочим, легат на меня засматривался, а вы явно приглянулись этому… да как же его? Помните помощника центуриона?

— Помню, — кивнул Драйбен. — Вполне привлекательный молодой человек, но не в моем вкусе, если изволите. А вообще, мы оба стали заложниками общего мнения, сложившегося о «сизых беркутах». Они вполне счастливы общением друг с другом. Заметили, какая организация в этом отряде? Основной единицей является не десяток, а два десятка, называемые фалангой, над которыми стоят сразу два командира. Все парой, всегда по двое. Говорят, что даже в отряд «беркутов» принимают не по одному, а сразу двоих…

— Вот интересно, что они делают, если один из… э-э… пары погибает?

— Понятия не имею. Едем, раз уж решили. Но учтите, Асверус, если что случится — я удеру первым, предоставив вам право выкручиваться самому.

Ровный путь сбегал вдоль щербастой каменной стены вниз, к долине. Пока ничего особенного не происходило, если не считать постоянного нараставшего беспокойства лошадей, вызванного неведомыми потерявшему единение с природой человеку причинами. Своеобычность Аласора выражалась только в громоздящихся на песчаном ложе резных каменных плитах, колоннах, имевших странное овальное сечение, да торчащих из песка древних статуях, среди которых выделялся огромный монумент человека с волчьей или псиной головой, вырубленный из угольно-черного базальта.

— Асверус! — Эрл Кешта вдруг натянул поводья и поражение оглядел долину. Кажется, я понял, в чем здесь фокус! Видите, песчаное море успокоилось! Строители этого городка были не только прекрасными архитекторами, но и редкостными хитрецами!

— Невероятно… Послушайте, Драйбен, я же своими глазами видел, как песок перемещается, и волны смахивали на океанский шторм!

Ничего подобного более не наблюдалось. Самые обычные древние развалины, больше чем наполовину погруженные в каменную пыль. Ни одного движения, кроме поднимаемых слабым ветром невесомых песчаных вихорьков.

— Помните, седмицу назад мы смотрели на заходящее солнце? Во время перехода через пустыню? Светило будто бы колебалось, казалось жидким… Это все из-за воздействия нагретого раскаленной землей воздуха, поднимающегося кверху! И здесь точно такая же иллюзия! Будто бы перед нами открылся город призраков!

— Понял, — согласился Лаур-младший. — Однако вот эти косточки — никакая не иллюзия.

Шагах в ста от копыт лошадей начинался длинный и непрерывный завал из скелетов. Верблюды, кони, десятки людей нашли в ложе долины последнее пристанище. Вчера Драйбен несколько преувеличил, говоря, будто кости громоздятся на высоту его роста, — все оказалось несколько проще и страшнее одновременно. Создавалось впечатление, будто людей и животных отбросило с дороги неведомой силой и все они погибли мгновенно. На руках скелетов посейчас сохранились дорогие украшения, лошадиные черепа посверкивали остатками сбруи, в иссушенных, разваливающихся от первого же прикосновения мешках из толстой кожи виднелись запечатанные кувшины.

Создавалось впечатление, будто людей и животных отбросило с дороги неведомой силой и все они погибли мгновенно. На руках скелетов посейчас сохранились дорогие украшения, лошадиные черепа посверкивали остатками сбруи, в иссушенных, разваливающихся от первого же прикосновения мешках из толстой кожи виднелись запечатанные кувшины…

— По-моему, это была женщина, — пробормотал Асверус, взирая на близлежащие останки. Череп улыбался белыми, неразрушенными молодыми зубами, а лоб покрывала платиновая диадема с зелеными камнями. — Как думаете, она не обидится, если мы заберем этот головной убор?

— Она — нет. — Драйбену все больше не нравилась окружающая обстановка. — А вот тот, кто убил караванщиков, вполне может. Асверус, умоляю, не трогайте ничего!

— Да я и не собирался, — слегка обиделся тот. — Так, в шутку. Осмотрим развалины?

— Ваша смелость граничит с безрассудством, — недовольно произнес Драйбен. — Знаете, после созерцания этого открытого некрополя, — нардарец картинным жестом обвел скопище белых костей, — появляется нехорошее подозрение о том, что сказки и легенды не врут. Как по-вашему, мой дорогой Лаур, какая сила могла в одно мгновение уничтожить огромный караван? Болезни или природные явления отпадают сразу: никакая моровая язва или песчаная буря не сумела бы угробить несколько сотен верблюдов и лошадей, а с ними полторы тысячи человек. Я убежден — перед нами останки кортежа исчезнувшего саккаремского принца Бени-Мазара, младшего сына шада Гадамеса Второго. Обратите внимание: многие кости изрядно занесены песком, видимо, многих и многих мы сейчас не видим они погребены под слоем пыли.

— За пятьсот лет — немудрено, — отозвался Лаур и задумался. — Мгновенная гибель каравана? У вас в Кеште были серебряные рудники, и Вы наверняка знаете о губительных особенностях пещерных газов. Или вспомните о бедствии, погубившем городок Филакион в Аррантиаде девять лет назад? Близлежащая огненная вершина выбросила тучу зловонных испарений, и все жители погибли, отравившись. Может быть, и здесь произошло нечто подобное?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138