— Именно, — подтвердила басилисса. — Ты правильно сказал — жуткий. Меня от Агрикула в дрожь бросает. Умный, жестокий, преданнейший пес. Если ему сейчас донесут, что я тебя забрала из казарм, он немедленно бросится по следу. Агрикул — единственный человек в этой стране, которому я не могу приказывать, он исполняет только волю моего мужа, и ничью более. Тиберис спит, я его… э-э… убаюкала, но Божественный приказал, чтобы ты находился в казарме Белой сотни. И приказ будет выполнен любой ценой.
— Ясно. Куда мы направляемся, позволь осведомиться?
— Тебе нельзя оставаться на мысе. Дело с библиотекой придется отложить, пока все не забудется. Сейчас спустимся на пристань, там лодки. Отправишься в Геспериум. Грести, надеюсь, умеешь? Сиди у Эли и носа не высовывай. Когда Агрикул успокоится, я проведу тебя во дворец. И пожалуйста, не таскай больше плащ легионера, хватит маскарада.
— Он с утра наябедничает твоему мужу о самоуправстве, — напомнил вельх. Как станешь оправдываться ?
— Очередной каприз взбалмошной кесариссы, — равнодушно отмахнулась Лоллия. — Я еще не так чудила, назло Агрикулу, кстати.
— Я еще не так чудила, назло Агрикулу, кстати. А с мужем… Он к полудню забудет о том, что ты вообще существовал.
— Знаешь. — Кэрис внезапно остановился. — Я не могу ждать. Эти бумаги мне нужны немедленно. То есть сегодня или завтра. Я не уеду с Хрустального мыса. И мне требуется помощник. Фарр. Ну, царица Аррантиады, сможешь доказать варвару свое могущество? Придумай что-нибудь!
— М-да, — промычала изумленная сверх всякой меры Лоллия. — Если так… Ла-адно… Вдвоем мы управимся и с Агрикулом, и с моим божественным вепрем. Только тебе надо хорошо спрятаться хотя бы до утра. В моих покоях нельзя проклятый центурион в приступе рвения их обыщет и не посмотрит на то, что я буду кричать и возмущаться. Его даже гнев Тибериса не остановит. Но если дело будет совсем безнадежно — я надавлю на мужа, хотя он упрям как осел… Вот, придумала! Двинулись. И давай отойдем с освещенного места, мы тут как на ладони. Пересидишь до утра у девочек, потом я принесу тебе новую одежду…
— Девочек? — насторожился вельх. — Каких таких девочек?
— В храме Ясноокой. Там тебя никто не додумается искать.
Кэрис присвистнул. Ясноокая, покровительница Дев, одна из множества богинь аррантско-го пантеона, принимала в жрицы только девственниц. Мужчинам запрещалось входить даже на нижние ступени святилища, а самим служительницам нельзя было общаться с представителями сильной половины человечества. Наказания за нарушения культа обещались строжайшие.
— Жрицы меня не раз выручали, — негромко поясняла Лоллия, — и я их тоже. В конце концов, девочкам надоедает сидеть сиднем возле своего Негасимого пламени и хочется отдохнуть. Ну я и водила их в казармы Белой и Золотой центурий. Никто ни о чем не догадывался, ведь после жреческого посвящения они не показывают лиц мужчинам и узнать их невозможно… Иногда я прячу в храме своих гостей…
— У вас в Аррантиаде сохранилось хоть что-нибудь святое? — невинно поинтересовался Кэрис, топая вслед за басилиссой по бесконечному лабиринту улочек Хрустального мыса. — Надо же, и Ясноокую ухитрились опорочить!
— Любовь непорочна! Полагаю, сама Ясноокая не имеет ничего против радостей бытия, — с уверенностью в своей правоте высказалась Лоллия, указав на небольшой, накрытый сферическим куполом храм розового камня. — Пришли. Только, пожалуйста, не веди себя в святилище как варвар и не особенно заглядывайся на жриц. Богиня ревнива…
* * *
Кесарисса неплохо знала все подробности жизни Хрустального мыса и совершенно верно предположила, что центурион Агрикул начнет поиски самозваного легионера этой же ночью. Агрикулу сообщили, что после полуночи в казармы заявилась госпожа Валерида Лоллия и, не слушая никого, увела переданного под охрану Белой сотни человека с собой. Так как в резиденции Тибериса давным-давно не случалось ничего необычного, происшествие с побегом послужило центуриону поводом для проверки бдительности стражи дворцового комплекса.
Перво-наперво Агрикул появился в атриуме кесариссы, невозмутимо выслушал все соображения Лоллии о подобной наглости — побеспокоить ночью жену Тибериса! — но все-таки обыскал покои госпожи. А затем заявил напрямую:
— Божественная, человек, которого ты покрываешь, может оказаться опасным. Ответь, где он?
— Не имею и малейшего представления, — прорычала Валерида, уничтожая возмущенным взглядом явившихся к ней военных. — Я его ублажила на скорую руку, и он ушел. Ищи, это твоя работа. Поймаешь — опять уведу. Ты мне надоел, Агрикул. Пошел прочь.
Центурион вместе с помощниками молча развернулся и отправился на площадь перед двор. цом. Там уже выстроились поднятые отряды охраны. Для Агрикула было делом чести отыскать беглеца, ибо он понимал — завтра о ночном происшествии доложат Тиберису, а тот взыщет с начальника своей охраны: нашел или нет? Если нет, тогда почему ты занимаешь высокую должность, не выполняя возложенных на тебя обязанностей?
Басилиссу и сопровождавшего ее человека видели, когда они шли по направлению к зданиям храмов.