— Значит, ты не на службе у Шшиццаха?
— А это его дворец? Я так и подумал, когда меня привели вниз. У кого еще может быть такая тюрьма…
— Я доверился тебе, потому что ты не выдал меня сразу, — даже если ты нанялся к Шшиццаху, у магов свои отношения. Теперь я вижу, что не ошибся. Тебе можно доверять.
Эрвин ничего на это не ответил. Всякие замечания вроде «да?да, конечно» или «нет?нет, что вы» звучали бы слишком глупо.
— Раз ты ввязался в это дело, помоги мне довести его до конца. — Внимательный взгляд мага поймал взгляд Эрвина. — Ты, по?моему, справишься с ним.
— Конечно, я провожу вас, куда вы скажете, — пообещал тот. — И разумеется, не выдам.
— Нет, мне важнее не это, — отмахнулся маг.
— Но что же? — удивленно спросил Эрвин.
— Сейчас объясню. Я — Юстас, маг императора Ринардуса.
Эрвин с нескрываемым изумлением вытаращился на мага.
— Но в Кейтангуре говорили, что вы отправились в Тиборию к младшему брату императора, — вырвалось у него.
— Ты это слышал? — Юстас слабо усмехнулся. — Значит, подействовало. Никто не должен был знать, куда я отправился на самом деле. Я здесь с тайным поручением — разыскать у Шшиццаха кое?какие бумаги.
— Бумаги?
— Да. А точнее, его переписку с дангалорским наместником. До императора дошли слухи — не случайно, разумеется, а благодаря стараниям некоторых его служб, — что лорд Астур готовит заговор, чтобы устроить государственный переворот.
— Так вот почему он набирает такое большое войско! — догадался Эрвин. — Мне это сразу показалось странным.
— Где ты об этом слышал?
— В Дангалоре. Мой друг как раз нанимался тогда к лорду Астуру. Что же с ним теперь будет…
— Может, ничего не будет, если этот заговор вовремя раскрыть. Но нужны доказательства, а доказательств нет. По слухам, лорд Астур вел переписку с Шшиццахом, чтобы тот помог ему деньгами — ведь на заговор нужно много денег, — а в обмен обещал ему какие?то привилегии, если все пройдет успешно. Я нашел эти письма. В них лорд Астур предлагает Шшиццаху беспошлинную торговлю и земли южнее Кейтангура — тамошний климат подходит свиррам.
— Отдать наши земли свиррам? — возмутился Эрвин.
— Да, предатель торгует нашими землями, — кивнул Юстас. — Эти письма нужно доставить императору, но мне не удалось вынести их отсюда. Меня как раз схватили за этим делом — ночью, во дворце. Во дворе охраны нет, зато ее полно внутри дворцового здания. Я взял письма и почти выбрался наружу, но наскочил на какой?то внезапный ночной обход. За мной погнались и в конце концов схватили, но я успел спрятать украденные письма в одной из комнат.
— Неужели вы не могли отбиться магией?
— Нельзя было выдавать, что я — маг, и я прикинулся обычным вором. Если Шшиццах заподозрит, что его переговоры с лордом Астуром стали известны императору, он наверняка выступит с открытой военной поддержкой заговора, а этого необходимо избежать. Нам ни к чему лишние жертвы.
— И поэтому вы оказались в тюрьме, под пытками?
— Да. Они не поняли, что я делал ночью во дворце, и, кажется, еще не хватились писем, но ясно, что им захотелось узнать, зачем я здесь оказался. Меня пытали, но я притворился, что не знаю общего языка, и в последние дни меня оставили в покое, пока не найдут переводчика. Конечно, я благодарен тебе, что ты вытащил меня из тюрьмы, но письма важнее. Нужно, чтобы ты сходил за ними сейчас, потому что это будет куда труднее, когда о моем побеге узнают.
Эрвин в нерешительности задумался. Его не интересовала политика, но его друг Армандас может попасть в неприятное положение, если этот заговор не будет разоблачен вовремя.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Как их найти?
— Опусти огонек пониже, я начерчу тебе план.
Они присели на корточки, и Юстас начал чертить пальцем на пыльном полу схему коридоров и комнат дворца.
— Меня схватили вот здесь, в этой комнате, — указал он.
— Меня схватили вот здесь, в этой комнате, — указал он. — А пакет с письмами я оставил за одной из картин на этой стене — там изображена охота на водяных змей. Остерегайся сторожевых постов — здесь, здесь, и здесь, — он тыкал пальцем в схему, — и здесь… Кроме того, ночная стража патрулирует коридоры.
По его рассказу выходило, что дворец, в отличие от тюрьмы, буквально набит стражниками. Создавалось впечатление, что там и двух шагов нельзя ступить, чтобы не попасться на глаза охране. Эрвин не замедлил высказать это впечатление вслух.
— Да, это непросто, — подтвердил Юстас. — У меня не получилось, но я лазил там вслепую, а ты предупрежден. Кроме того, бумаги уже найдены, они на первом этаже, поэтому тебе не нужно подниматься наверх в кабинеты и шарить там по ящикам. Я подожду тебя здесь.
— Ладно. — Эрвин склонился над чертежом, запоминая подробности.
— Эрвин, твоя не ходи, — пропищал над его ухом голосок кикиморы. — Дика все поняла. Дика принесет бумаги.
Эрвин взглянул на свое плечо, где сидела Дика.
— Ты пойдешь туда? — удивленно спросил он.
— Дика пойдет, — подтвердила она. — Дика маленькая, Дику не заметят.
— А ведь она права, — глянул на нее Юстас. — Она может сделать это незаметно. Если, конечно, она поняла этот чертеж…
— Дика поняла, — энергично заявила кикимора. — Эрвин, твоя жди мою здесь.