Чистый огонь

— Договорились, — сказал Эрвин и отправился за слугой.

***
Лорд Дантос стоял на балконе своей комнаты, облокотившись на перила. Академия располагалась в живописном местечке, и с балкона открывался чудесный вид на овражистые, лесистые окрестности. Однако Дантос не замечал ни покрытых золотистыми деревьями склонов, ни бурых полян с красными пятнами кустарников, ни прозрачно?голубого осеннего неба. Перед его мысленным взором струились черные волосы леди Аринтии, улыбались ее темно?розовые губы, искрились ее черные глаза — раскосые, томно?изящные…

Ах, Аринтия, Аринтия… Род Дану всегда был в добрых отношениях с родом Иру. Отец Дантоса был другом отца Аринтии, и они вместе противостояли захватническим замыслам многочисленного и хищного рода Халу, зарившегося то на богатые поместья рода Иру, то на драгоценные пруды рода Дану — драгоценные в краю, где так мало воды.

Для него было бы естественным попросить руки леди Аринтии. Для нее было бы естественным отдать ему руку — это был бы разумный, взаимовыгодный брак. Но лорду Дантосу хотелось большего…

Ему хотелось сердца леди Аринтии. Он с радостью принял ее поручение привезти из академии нового мага — вдруг ее благодарность перерастет в нечто большее? Конечно, не его вина, что здесь не оказалось мага, которого с таким нетерпением ждала леди Аринтия. Но все?таки это он, Дантос, окажется невольной причиной ее огорчения, когда она не получит желаемого. Как же неудачно все сложилось!

В дверь постучали. Дантос отвлекся от невеселых размышлений и пошел открывать.

Как же неудачно все сложилось!

В дверь постучали. Дантос отвлекся от невеселых размышлений и пошел открывать.

— Это вы, архимагистр? — узнал он вошедшего. — У вас для меня новости?

— Да, — подтвердил Зербинас. — Со мной только что связался Гримальдус и сообщил мне ответ леди Аринтии Иру.

— Что она ответила?

— Что ей не нужен другой маг.

— Так я и думал. — Дантос удивился бы, если бы услышал другой ответ.

— Когда леди Аринтия узнала, что это произошло по ошибке и мага разыскивают, — продолжил ректор, — она попросила Гримальдуса передать вам просьбу — не сумеете ли вы разыскать его? Но она не настаивает на этом. Если это вам затруднительно, тогда возвращайтесь домой.

Как она могла подумать, что он найдет ее просьбу затруднительной?!

— Конечно, я отправлюсь искать его, — сказал Дантос. — Сегодня же. Может быть, вы скажете мне что?нибудь в помощь — хотя бы его имя?

— Как он выглядит — темноволосый или светловолосый?

— Светловолосый.

— Эрвин… — Вот, значит, кого из них Гримальдус назвал своим преемником.

— Эрвин… — повторил Дантос, запоминая это имя. — А куда, по?вашему, он мог отправиться? Я совсем не знаю эти земли.

— Понятия не имею, — с сожалением ответил Зербинас. — Известно только, что они с Дартом пошли от академии в разные стороны. Дарт отправился на запад, в сторону Клиссы, а Эрвин — на восток. Восточная дорога ветвится на три — в Сагарт, в Дангалор и в Ольтус. Он мог пойти по любой из них.

— Который из трех городов ближе к академии? — спросил Дантос.

— Ольтус.

— Хорошо, я поеду в Ольтус.

— Когда вы выезжаете?

— Прямо сейчас. Соберу вещи и поеду.

Дантос отвернулся от ректора, ища свои дорожные сумки. Озабоченный взгляд Зербинаса остановился на архонте.

— Лорд Дантос!

Узкое лицо архонта повернулось к нему.

— Я поеду с вами, — заявил ректор. — Все?таки это по моей вине оба парня ушли из академии, — начал он объяснять, хотя Дантос не требовал объяснений.

Уголки губ Дантоса приподнялись в одобрительной улыбке.

— Буду очень вам благодарен, — сказал он. — Уверен, что с вашей помощью мне будет значительно легче найти его.

— Сколько вам понадобится на сборы?

— Полчаса.

— Очень хорошо. Тогда через полчаса встречаемся на главном дворе.

Пятнадцать минут у Зербинаса ушло на то, чтобы сообщить наставникам о своем отъезде и назначить заместителя. Еще десять минут он потратил, чтобы собрать дорожную сумку. Еще пять минут он просидел на кровати у себя в комнате, размышляя о своем внезапном решении и о неожиданном повороте своей судьбы. Сегодняшней ночью он был уверен, что все для него кончено, что пора его приключений безвозвратно миновала. Но вот опять она — дорога.

На главном дворе академии его уже ждал Дантос с вещами. Рядом с архонтом стоял серый лар Гримальдуса.

— Ки?и?скаль! — выкрикнул Зербинас, останавливаясь рядом с ними. Конюшня была далеко, но ректор не сомневался, что Ки?и?скаль услышит его зов. Ведь ларов призывают не голосом, а сердцем.

— А где кобыла? — спросил Дантос.

Действительно, Ди?и?ниль здесь не было. Зербинас заговорил с Ги?и?рралем на и?илари, вынудив Дантоса некоторое время стоять и выслушивать, как они обмениваются странными звуковыми руладами.

— Она ушла, — повернулся он наконец к Дантосу.

— Еще вчера днем.

— Надолго? — спросил тот.

— Насовсем. Видимо, она ушла назад к Гримальдусу.

— Но почему? — удивился Дантос.

— Не нашла здесь своего седока, а другого она на себе не повезет, — пояснил ректор. — Она не знала, что мы отправимся искать его.

— Как же мы повезем его, когда найдем? — забеспокоился Дантос.

— Главное — найти, а там что?нибудь придумаем.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129