— Договорились, — сказал Эрвин и отправился за слугой.
***
Лорд Дантос стоял на балконе своей комнаты, облокотившись на перила. Академия располагалась в живописном местечке, и с балкона открывался чудесный вид на овражистые, лесистые окрестности. Однако Дантос не замечал ни покрытых золотистыми деревьями склонов, ни бурых полян с красными пятнами кустарников, ни прозрачно?голубого осеннего неба. Перед его мысленным взором струились черные волосы леди Аринтии, улыбались ее темно?розовые губы, искрились ее черные глаза — раскосые, томно?изящные…
Ах, Аринтия, Аринтия… Род Дану всегда был в добрых отношениях с родом Иру. Отец Дантоса был другом отца Аринтии, и они вместе противостояли захватническим замыслам многочисленного и хищного рода Халу, зарившегося то на богатые поместья рода Иру, то на драгоценные пруды рода Дану — драгоценные в краю, где так мало воды.
Для него было бы естественным попросить руки леди Аринтии. Для нее было бы естественным отдать ему руку — это был бы разумный, взаимовыгодный брак. Но лорду Дантосу хотелось большего…
Ему хотелось сердца леди Аринтии. Он с радостью принял ее поручение привезти из академии нового мага — вдруг ее благодарность перерастет в нечто большее? Конечно, не его вина, что здесь не оказалось мага, которого с таким нетерпением ждала леди Аринтия. Но все?таки это он, Дантос, окажется невольной причиной ее огорчения, когда она не получит желаемого. Как же неудачно все сложилось!
В дверь постучали. Дантос отвлекся от невеселых размышлений и пошел открывать.
Как же неудачно все сложилось!
В дверь постучали. Дантос отвлекся от невеселых размышлений и пошел открывать.
— Это вы, архимагистр? — узнал он вошедшего. — У вас для меня новости?
— Да, — подтвердил Зербинас. — Со мной только что связался Гримальдус и сообщил мне ответ леди Аринтии Иру.
— Что она ответила?
— Что ей не нужен другой маг.
— Так я и думал. — Дантос удивился бы, если бы услышал другой ответ.
— Когда леди Аринтия узнала, что это произошло по ошибке и мага разыскивают, — продолжил ректор, — она попросила Гримальдуса передать вам просьбу — не сумеете ли вы разыскать его? Но она не настаивает на этом. Если это вам затруднительно, тогда возвращайтесь домой.
Как она могла подумать, что он найдет ее просьбу затруднительной?!
— Конечно, я отправлюсь искать его, — сказал Дантос. — Сегодня же. Может быть, вы скажете мне что?нибудь в помощь — хотя бы его имя?
— Как он выглядит — темноволосый или светловолосый?
— Светловолосый.
— Эрвин… — Вот, значит, кого из них Гримальдус назвал своим преемником.
— Эрвин… — повторил Дантос, запоминая это имя. — А куда, по?вашему, он мог отправиться? Я совсем не знаю эти земли.
— Понятия не имею, — с сожалением ответил Зербинас. — Известно только, что они с Дартом пошли от академии в разные стороны. Дарт отправился на запад, в сторону Клиссы, а Эрвин — на восток. Восточная дорога ветвится на три — в Сагарт, в Дангалор и в Ольтус. Он мог пойти по любой из них.
— Который из трех городов ближе к академии? — спросил Дантос.
— Ольтус.
— Хорошо, я поеду в Ольтус.
— Когда вы выезжаете?
— Прямо сейчас. Соберу вещи и поеду.
Дантос отвернулся от ректора, ища свои дорожные сумки. Озабоченный взгляд Зербинаса остановился на архонте.
— Лорд Дантос!
Узкое лицо архонта повернулось к нему.
— Я поеду с вами, — заявил ректор. — Все?таки это по моей вине оба парня ушли из академии, — начал он объяснять, хотя Дантос не требовал объяснений.
Уголки губ Дантоса приподнялись в одобрительной улыбке.
— Буду очень вам благодарен, — сказал он. — Уверен, что с вашей помощью мне будет значительно легче найти его.
— Сколько вам понадобится на сборы?
— Полчаса.
— Очень хорошо. Тогда через полчаса встречаемся на главном дворе.
Пятнадцать минут у Зербинаса ушло на то, чтобы сообщить наставникам о своем отъезде и назначить заместителя. Еще десять минут он потратил, чтобы собрать дорожную сумку. Еще пять минут он просидел на кровати у себя в комнате, размышляя о своем внезапном решении и о неожиданном повороте своей судьбы. Сегодняшней ночью он был уверен, что все для него кончено, что пора его приключений безвозвратно миновала. Но вот опять она — дорога.
На главном дворе академии его уже ждал Дантос с вещами. Рядом с архонтом стоял серый лар Гримальдуса.
— Ки?и?скаль! — выкрикнул Зербинас, останавливаясь рядом с ними. Конюшня была далеко, но ректор не сомневался, что Ки?и?скаль услышит его зов. Ведь ларов призывают не голосом, а сердцем.
— А где кобыла? — спросил Дантос.
Действительно, Ди?и?ниль здесь не было. Зербинас заговорил с Ги?и?рралем на и?илари, вынудив Дантоса некоторое время стоять и выслушивать, как они обмениваются странными звуковыми руладами.
— Она ушла, — повернулся он наконец к Дантосу.
— Еще вчера днем.
— Надолго? — спросил тот.
— Насовсем. Видимо, она ушла назад к Гримальдусу.
— Но почему? — удивился Дантос.
— Не нашла здесь своего седока, а другого она на себе не повезет, — пояснил ректор. — Она не знала, что мы отправимся искать его.
— Как же мы повезем его, когда найдем? — забеспокоился Дантос.
— Главное — найти, а там что?нибудь придумаем.