Чистый огонь

Не дожидаясь согласия отца, она подошла к Зербинасу:

— Я готова. Я верю, что в случае чего вы спасете меня.

Зербинас подозвал к себе Хирро.

— Встань за ее спиной, — сказал он. — Подхватишь ее, если она начнет падать.

Мирта нащупала на себе невидимый амулет и передала его в руки Зербинасу. Тот взял обеими руками волосяную тесемку и начал приподнимать ее, пока амулет не стал видимым. Ректор тут же опустил амулет обратно.

— Как вы себя чувствуете?

— Никакой разницы, — ответила Мирта. Он снова приподнял амулет, на этот раз подержав его на весу подольше.

— А теперь как?

— То же самое, — сообщила она. Зербинас снял амулет с ее шеи.

— Можешь отойти, Хирро, — сказал он магу, готовому подхватить девушку. — Лорд Мелас, рад сообщить вам, что порча обезврежена и вашей дочери больше не грозит опасность. Вы позволите мне взглянуть на этот амулет? — обратился он к Мирте.

— Конечно, — кивнула она. Он стал пристально изучать невзрачный серый камень в роговой оправе.

— Хирро, ты посмотри…

Синекожий маг подошел к нему и тоже начал ощупывать тесемку. Оба мага застыли над амулетом с благоговейным выражением на лицах, держа его в четыре руки и совершенно забыв об окружающих.

— Да?а… — восхищенно протянул Хирро.

— Да?а… — восхищенно протянул Хирро. — Вот это да…

— Это потрясающий амулет, лорд Мелас, — сообщил Зербинас, оторвавшись наконец от созерцания.

— Надо думать, — ответил тот, — если я купил его по цене небольшого поместья.

— Сколько, вы говорите, он стоил? — вскинулся Хирро. — Давайте я куплю его у вас по той же цене — он теперь вам все равно не нужен, а я найду ему применение.

Поколебавшись немного, градоначальник согласился — после покупки этого амулета он остался почти без средств. Хирро вытащил из?за пазухи пухлый мешочек с драгоценностями и вместе с лордом Меласом углубился в оценку и подсчет. Наконец расчеты были закончены. Пиртянин смахнул несколько оставшихся камешков в мешочек и, довольный, надел амулет себе на шею.

— Кстати, о Скарпенцо, — вспомнил Зербинас. — Лорд Мелас, я полагаю, будет справедливо, если имущество некроманта отойдет академии. — Получив утвердительный кивок градоначальника, он продолжил:

— Присмотрите за особняком, пока мы разыскиваем Эрвина, а потом я пришлю туда кого?нибудь из наших. Да, и пошлите туда хорошего мага, чтобы он обезвредил все, что найдет там опасного.

— Хорошо, архимагистр, — обещал лорд Мелас.

— И кого?нибудь, чтобы там прибрались — после нашего сражения там несколько… небрежно.

— Разумеется, архимагистр, — улыбнулся градоначальник. — Я с удовольствием окажу вам такую услугу.

— Ты надул его, старый плут, — заявил Зербинас, пихнув Хирро в бок, когда они покинули особняк лорда Меласа и направились в «Зеленую корову». — Купил у него амулет за бесценок.

— Ну нет, — хмыкнул синекожий маг. — Я купил его за ту же цену.

— Но тебе прекрасно известно, что есть места, где этот амулет можно обменять на небольшое государство.

— Не оставлять же знаменитый «Глаз Ринальфа» у этого лопуха, который ничего не смыслит в магии! Я просто не мог удержаться, когда услышал, во сколько он ему обошелся. Не понимаю, как этот амулет сумел попасть в ваш мир, где его даже оценить по достоинству не могут. Абсолютная защита от черной магии, изделие великого Ринальфа!

— Военный трофей какого?нибудь невежды, надо думать, — предположил Зербинас.

— Как я понял, архимагистр, вы не узнали, где Эрвин, — вмешался в разговор лорд Дантос.

— По крайней мере, мы узнали, что он обезвредил порчу. Значит, он жив и более?менее благополучен.

— Как же нам теперь искать его?

— Сначала дойдем до «Зеленой коровы» — возможно, он уже нашелся.

Однако Эрвина в таверне не оказалось. Там не оказалось даже Дарта, но хозяин таверны сказал им, что тот ушел посмотреть, не вернулся ли его друг на квартиру. Они заказали обед и сели ждать возвращения парня. Вскоре тот пришел и сообщил, что Эрвин так и не появился на квартире.

— Нужно осмотреть окрестности особняка этого колдуна, — предложил Дантос. — Молодой человек мог свалиться куда?нибудь и повредить ногу.

— Эрвин? Ха! — не выдержал Дарт. — С его?то левитацией? Да ему любая высота нипочем!

— Правильно говорите, лорд Дантос, — поддержал архонта Хирро, укоризненно глянув на Дарта. — Даже если Эрвин умеет падать, его могли ранить в схватке.

— Во всяком случае, он оказался в недоступном для погони месте, — заключил Зербинас, — Как известно, нежить не прекращает погоню. Если часть зомби, как говорит Дарт, уцелела, значит, они потеряли Эрвина из виду.

Иначе они либо убили бы его, либо погибли сами.

— Тогда давайте вернемся к особняку, — предложил Хирро. — Чанк поможет нам обыскать окрестности. — Он потрепал птерона за клюв. — Поможешь, Чанк?

Польщенный птерон щелкнул в знак согласия. Вся компания покинула таверну и переправилась через канал к жилищу некроманта. Там они поднялись на холм повыше, чтобы обнаружить оттуда подозрительные овраги и ямы. Чанк слетел с плеча Хирро и стал кружить над окрестностями.

Вскоре он вернулся к хозяину и прощелкал на кнузи, что отыскал нечто заслуживающее внимания. Люди последовали за Чанком, который привел их к месту, где лежало пять черных обгорелых кучек.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129