— Лорд Хирро из Пирта, — представился маг.
— Лорд Дантос, — ответил архонт.
— Дантос, вы подождете в таверне, пока я помогу Хирро? — спросил архонта Зербинас.
— Потребуется сражаться?
— Еще как потребуется, — кивнул Хирро. — Там один наш старый знакомый, которого мы не добили в свое время.
— Тогда я отправлюсь с вами, — заявил Дантос. — Неужели, по?вашему, я пропущу такое развлечение?
— Кто это, Хирро? — спросил Зербинас.
— Скарпенцо. Помнишь такого?
— Он здесь? Но почему ты, во имя Скальфа, собрался сражаться с ним?
— Понимаешь, месяц назад я познакомился здесь с одним молодым магом. Очень приятный парнишка, жаль только… кстати, что за болван у вас на должности ректора академии?
Зербинас на мгновение онемел от изумления:
— Я.
Настала очередь онеметь Хирро.
— Кто же у вас там останется, если ты выгоняешь таких учеников, как Эрвин? — разродился он наконец вопросом.
— Ты видел Эрвина? — вскинулся Зербинас. — Где он?
— Боюсь, что сейчас он у этого Скарпенцо. По словам хозяина таверны, у него вышли какие?то трения с некромантом. Я собираюсь выручить парня, если еще не поздно. Но если ты — тот самый ректор, тогда не знаю, захочешь ли ты…
— Мы с Дантосом как раз разыскиваем Эрвина, — перебил его Зербинас.
— Видишь ли, его исключили по недоразумению. Лорд Дантос — посланец нанимателя, он настаивает, чтобы получить Эрвина на работу, а я взялся помогать ему в поисках, раз так вышло.
— Тогда поторопимся. — Хирро кинул взгляд на пояс лорда Дантоса, где висел меч. — Это оружие не годится против нежити, нужна мазь.
— Да, — подтвердил Зербинас. — Идем в лавку.
Они купили волшебную мазь против нежити и натерли меч Дантоса. Зербинас велел хозяину покормить ларов и оставил их на крыше «Зеленой коровы», где была подходящая площадка. Затем они переправились сквозь канал на стене тупика и оказались посреди холмистой равнины.
— Там. — Хирро первым заметил верхушку башни.
По пути им встретилось несколько выжженных пятен, но они не придали этому значения. Вскоре они подошли к запертым на засов воротам.
— Будем ломать? — спросил лорд Дантос.
— Лучше не поднимать шум раньше времени. — Хирро порылся в карманах и извлек оттуда мешочек с серым порошком. — Чанк, высыпь это на засов.
Птерон подхватил мешочек в клюв и перелетел за ворота. Там он рассыпал порошок над засовом, затем вернулся к хозяину и отдал остаток обратно.
Через несколько минут засов рассыпался в ржавчину. Хирро надавил на створку и вошел во двор. Вслед за ним вошли Зербинас и Дантос.
— Куда идти? — шепотом спросил архонт.
С верхнего этажа особняка донесся характерный сухой треск заклинания молнии. Вслед за ним раздались грохот и звон бьющегося стекла, а затем протяжный вой ламии.
— Туда! — воскликнул Зербинас и стремглав помчался к двери особняка. — Дантос, прикрывайте нас сзади!
Оба мага ворвались внутрь и кинулись вверх по лестнице.
***
Дарт не стал тратить силы на переживания или на бесполезные попытки сломать защиту от магии, наложенную на темницу. Завтра его возьмут отсюда для разговора с некромантом, и тогда… лучше всего, если ему удастся выскочить мимо ламий в коридор. Он представил себе каждое свое движение, каждое действие, чтобы не терять время на размышления, когда потребуется действовать. Может, он и уступал тому же Эрвину в левитации или телепортации, но боевая магия была его кровью и сутью. Дарт никогда не выговаривал заклинания вслух, как это делали слабаки, — нужные слова и созвучия проносились у него в сознании. В свое время он много поработал над этим навыком — так было гораздо быстрее. Кроме того, когда противник не слышит заклинаний, он не может своевременно защититься от них.
Улегшись на тюфяк, Дарт начал делать упражнения для набора силы. Сосредоточение — расслабление… сосредоточение — расслабление. В промежутках он отслеживал время, которое летело быстро и незаметно. Поесть ему не принесли, но что такое сутки голодания для мага? Сражаться натощак гораздо лучше, потому что магия требует легкости, к тому же он все равно не стал бы есть принесенную пищу — из осторожности, — и это наверняка вызвало бы подозрения некроманта.
Прошли сутки, но за Дартом никто не приходил. Он заставил себя успокоиться и терпеливо ждать, ведь волнение уносит силы. Наконец он услышал звук отодвигаемых засовов и поворот ключа в замке.
Он вскочил на ноги. Приготовиться… Дверь приоткрылась, и хриплый голос ламии потребовал, чтобы пленник высунул руку. Хитрая тварь! Дарту ничего не оставалось, как подчиниться требованию — он понимал, что у него не хватит сил отжать дверь, к которой привалилась эта нечеловечески сильная нежить.
Ламия схватила его за руку и потребовала другую. Пришлось опять подчиниться: малейшее подозрительное движение — и она прихлопнет ему руку тяжелой железной дверью. Значит, сражения в коридоре не получится.
Значит, сражения в коридоре не получится.
Вторая ламия схватила его за другую руку. Дверь открылась, и его выволокли наружу. Может быть, одна из них надумает запирать дверь — но нет, ламии оставили ее открытой. Не выпуская рук пленника, они заломили их Дарту за спину и повели его по коридору в лабораторию Скарпенцо.