Глава 14
Было за полночь, когда посреди пустынного зала «Зеленой коровы» появился лорд Хирро со своим любимцем Чанком на плече. Таверна была закрыта — светильники погашены, столы и стулья прибраны, занавески спущены, — но Хирро нисколько не смутился этим. Он попадал сюда ночью далеко не впервые — из?за несогласования времен между мирами нередко случалось, что пришельцы появлялись в таверне не вовремя. Хотя таверна не считалась гостиницей, у хозяина всегда было припасено несколько свободных комнат для таких случаев.
Маг поднялся по лестнице на второй этаж и постучал в комнату хозяина таверны. Вскоре из?за двери высунулась заспанная физиономия.
— А, это вы, лорд Хирро! — Физиономия выдавила радушную улыбку. — Вам нужна комната, да?
Хозяин ненадолго исчез, а затем снова показался в дверях — в ночной одежде, с ключами в одной руке и светильником в другой. Он прошествовал к двери напротив и отпер ее:
— Пожалуйста, лорд Хирро.
Передав магу ключ, он отправился досыпать. Хирро усадил птерона на спинку стула, расстелил постель и улегся под мягкое одеяло. Он вошел в канал ранним вечером, поэтому была надежда, что ему удастся заснуть. Поворочавшись с боку на бок, он наконец уснул.
Проснулся он поздно, по времени своего мира. Тем лучше — все лавки были уже открыты. Хирро намеревался продать там зубы и ядовитые железы снуклей. Он на днях вернулся с охоты на снуклей и продал шкурки у себя на родине, отчего его мешочек с драгоценностями заметно пополнел. Остальное он решил продать в этом мире, где цены были выше. Кроме того, теперь он собирался в горы за редкими травами, и ему пришла в голову идея пригласить с собой того парнишку, с которым он познакомился здесь в прошлый раз.
Он спустился в таверну, где заказал завтрак себе и Чанку.
— Вы не подскажете, как мне найти Эрвина? — спросил он у хозяина. — Помните, того молодого человека, с которым мы ходили по лавкам.
На лице хозяина отразилось мгновенное замешательство.
— Видите ли, лорд Хирро… — он запнулся, — парень бывал здесь ежедневно, вместе со своим другом, но два дня назад он вызвался помогать лорду Меласу… Вы не знаете наших обстоятельств… Видимо, он помешал этому Скарпенцо, с которым воюет лорд Мелас. С тех пор он не появлялся здесь, а вчера его друга схватили ламии некроманта и уволокли туда, в канал. — Он махнул рукой в направлении тупика. — Я предупреждал их обоих, но парни меня не послушали — молодые еще, рисковые. Наверняка они попали в беду.
— Скарпенцо? — По восклицанию Хирро чувствовалось, что это имя хорошо знакомо ему. — Тот самый, который обретался здесь лет сорок с лишним назад?
— Тот самый, — подтвердил хозяин. — Года два назад он вернулся в Кейтангур.
— Надо же, а я не слышал, — покачал головой Хирро. — Мы тогда были уверены, что он не вернется, — пробормотал он себе под нос.
— Вы здесь редко бываете, а то бы услышали. Он буквально терроризирует город. Он прикончил мага лорда Меласа, никто из колдунов не смеет связываться с ним. Но эти двое были приезжими, они не понимали, на что идут.
— Где живет этот Скарпенцо?
— Где?то на западе, за городом. Отсюда он всегда уходит через канал в тупике — наверное, он живет там, куда ведет канал.
— Так… — Хирро подергал сидевшего на его плече птерона за клюв.
— Так… — Хирро подергал сидевшего на его плече птерона за клюв. — Не развлечься ли нам с тобой немного, Чанк? Заодно поможем хорошим людям, а?
— И этой противной кикиморе? — прощелкал в ответ птерон.
— И кикиморе. Если, конечно, она не сбежала вовремя. Кому?кому, а уж тебе?то известно, что любимец мага должен уметь сбежать вовремя.
— Ладно, поможем, — согласился Чанк. — Пусть она не задается, что побила меня.
Позавтракав, Хирро подозвал хозяина, чтобы рассчитаться за еду и ночлег. Вдруг по окну гостиницы пробежала большая тень, а в следующее мгновение на мостовую Колдовского тупика опустился крылатый скакун.
— Клянусь синими песками Гизары, это же Ки?и?скаль! — воскликнул Хирро, вглядевшись через окно в лара. — Чанк, нам предстоит приятная встреча!
Он вручил хозяину деньги и поспешил к выходу. В дверях он столкнулся нос к носу с ректором академии магов.
— Зербинас! Здорово, старина!
— Хирро? Ты!
Они радостно засмеялись и обнялись.
— Здорово, старый приятель! — хлопнул Хирро по плечу Зербинас. — Сколько же мы с тобой не виделись?
— Лет тридцать, если не больше. Как ты помнишь, мы виделись только однажды с тех пор, как та история с Порталом Древней Магии закончилась.
— Ты что здесь делаешь?
— Да вот явился продать кое?что. Прибыль с поместья небольшая, а я не люблю стеснять себя в расходах. Охочусь, зарабатываю — как тогда.
— Значит, твои привычки с тех пор не изменились?
— Я завожу привычки не для того, чтобы их менять. Кстати, Зербинас, не присоединишься ли ты ко мне в одной вылазке? Ручаюсь, она тебе понравится.
— Если только ненадолго. Я здесь по делу, старина.
— За полдня, думаю, управимся, — заверил его Хирро.
— Ну, на полдня можно отвлечься. — Зербинас оглянулся на стоявшего позади него архонта. Лорд Дантос терпеливо дожидался, пока старые друзья наговорятся. — Хирро, познакомься, это лорд Дантос. Мы с ним путешествуем по одному делу.