Чистый огонь

Эрвин ответил бы ему, что он защищает честных разумных существ от нечестных и ему безразлично, — кто из них люди, а кто дарнары. Но отвечать было уже некому — разбойник скрылся в кустах. Нападение закончилось так же внезапно, как и началось.

Вокруг был тот же вечер, толпились те же даки, не успевшие даже испугаться, тянулась та же дорога. Все оставалось таким, словно никаких разбойников не было и в помине. Но на дороге скорчился Даз, зажимая корявыми пальцами рану, а рядом с ним росла лужа крови — как же много ее было в этом крупном, неповоротливом теле! На лице великана установилось выражение кротости и непротивления судьбе, похожее на то, которое Эрвин видел у укушенного змеей дака.

Он опустился на колени рядом с Дазом и заставил дарнара отнять окровавленные ладони от раны. Кровь слабыми толчками выхлестывалась оттуда и стекала по мощной ляжке на землю. Видимо, разбойничий нож угодил в печень — такие раны нередко дают много крови.

Уговорив Даза лечь на спину, Эрвин начал залечивать его рану. Даб тем временем принес с речки воды и стал разводить костер — даже медлительным дарнарским мозгам было понятно, что продолжать путь сегодня не придется. Костер разгорелся, вода закипела, затем сварился ужин, а Эрвин все еще возился с раной. Нужно было получше зарастить ее, потому что о постельном режиме для раненого не приходилось и мечтать.

Поздней ночью он наконец отошел от Даза. Ужин давно остыл, но Эрвин кое?как пропихнул в себя несколько кусков грубой дарнарской пищи — он перерасходовал силы, а к утру нужно было восстановить их. Затем он завернулся в жесткое одеяло и попытался уснуть.

Однако сон не шел к нему, несмотря на страшную усталость. Эрвин никак не мог успокоиться после разбойничьего налета, перед его закрытыми глазами мельтешили картины нападения — потрепанные тени, в одно мгновение выскочившие из кустов, схватившийся за бок Даз. Злобные, мерзкие лица хищников, почему?то называющихся людьми, как и он сам. «Ты человек, а защищаешь этих ублюдков дарнаров!»

«Я?то человек,?думал Эрвин, — а вы?то кто? Неужели вы тоже люди, как и я? Неужели я принадлежу к одному племени с вами — только потому, что у меня такие же руки и ноги, такое же лицо, такая же кожа, как у вас? Как это может быть? Внутри я совсем другой, у меня нет ничего общего с вами.

Я отчетливо чувствую это».

Дика вылезла из?за его пазухи и отправилась на ночную охоту. Эрвин нередко обсуждал с ней дорожные события, но бесполезно было задавать ей эти вопросы. Всю свою жизнь кикимора провела в лесном мирке, где сильный и ловкий носит теплую крысиную накидку и ест свежее мясо, а слабый и неуклюжий кутается в старые листья и ест заячье дерьмо, но где свои все?таки не едят своих. Что это — кодекс чести кикимор, по которому даже самый захудалый охотник не может считаться добычей, или их ограниченность, по которой несколько слабых и неуклюжих не могут сговориться и обобрать одного сильного и ловкого? Ограниченность, от которой свободны люди?

Как же могло случиться, что из безобидного розового младенчика выросло двуногое существо, живущее чужими слезами и бедами, разумное ровно настолько, чтобы как можно ловчее обобрать или ограбить своего ближнего? Эрвин видел не так уж много младенцев, но все они казались ему 6eзобидными и розовыми, и из них, по его понятию, должны были вырастать такие же люди, как он сам или его друг Дарт, или его друг Армандас. Но из них почему?то вырастали и эти твари, по непонятным ему причинам тоже называющиеся людьми.

Дарт, наверное, хмыкнул бы и пожал плечами — мало ли какая дрянь существует на свете! Армандас попросту сказал бы «Да провались они все!» и выкинул бы их из своей горячей головы. Но Эрвин, видимо, был устроен иначе, потому что он не мог не размышлять об этой жизни. Он лежал в темноте под жестким вонючим одеялом и думал, думал ночь напролет, не зная, как оторваться от размышлений, хотя они выпивали его последние силы. Начало светать, вернулась с охоты насытившаяся Дика и забралась к нему за пазуху, а он все еще оставался в тревожном, изматывающем состоянии между сном и бодрствованием. Только на рассвете, когда пора было вставать, его взбудораженное сознание забылось коротким сном.

Он проснулся оттого, что его трясли за плечо. Довольно грубо и, видимо, давно, но его усталый рассудок никак не соглашался возвращаться в реальность. Наконец Эрвин сел и начал протирать кулаками слипающиеся глаза. Больше всего на свете ему сейчас хотелось рухнуть обратно под одеяло и никогда не просыпаться.

— Ты проспал, — раздался над его ухом голос Даба. — Еда готова, ешь скорее, и пойдем.

Зрение Эрвина понемногу прояснилось. Даки были согнаны в стадо, готовые в путь. У костра сидел Даз, доедая из миски грубое дарнарское варево. Даб, видимо, уже поел. Растормошив Эрвина, он пошел укладывать вещи.

Эрвин с усилием поднялся на ноги и пошел к костру. Земля уплывала из?под его ступней, а окружающий мир поворачивался вместе с каждым движением его головы, поворачивался и качался, усугубляя эту странную неустойчивость. Эрвин сам не заметил, как оказался на земле. Мир вокруг по?прежнему плыл и качался, но, по крайней мере, не уходил из?под ног.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129