— Э-э-э? — не поняла Ребекка, сразу вспоминая вчерашние рассуждения воина. — Это как?
— В юности наш Горм частенько наведывался в Лаганахар, — жарким шепотом сообщила принцесса, приблизив свои губы к уху с любопытством склонившейся к ней воительницы. — И немало там, хм… начудил… Ну, ты меня понимаешь… — Она заговорщицки подмигнула и звонко прищелкнула языком. — Ну да, в том самом смысле. А теперь он боится, как бы одно из его творений не заявилось сюда проведать своего папашу! — Эльфийка сдавленно хохотнула. — Правда, чародей Альсигир всегда говорил, что наш Горм — смирный парень и ведет себя ниже песка и тише моря, но ты и сама теперь видишь, какое обманчивое у нас море…
— У нас бытует другая фраза, — таким же шепотом выдохнула Ребекка. — «Просто так даже лайил не котятся»! А значит, Горм и в самом деле не такой уж паинька, коим хочется казаться!
И обе девушки расхохотались в полный голос, взаимно радуясь доверительности установившихся между ними отношений.
— А много ли чужаков посещало вас в последнее время? — спросила Ребекка, безмерно заинтригованная рассказом принцессы.
— Да нет… — Лорейна задумчиво нахмурила лоб, вспоминая. — На моей памяти здесь побывал лишь один старик весьма неопрятного вида и с ободранной повозкой… Его сопровождали слуга и человек из гильдии Охотников, который, собственно, и показал дорогу к побережью. Старик назвал себя последним из жрецов бога Шарро и о чем-то долго шушукался с Альсигиром. Уж не знаю, какие общие дела у них нашлись, но я видела, как чародей передавал тому гостю наш старинный стилет, бережно хранимый и считающийся реликвией, а также нечто странное, укутанное в тряпки…
— Небольшой овальный предмет, похожий на камень! — с пониманием хмыкнула Ребекка, которая мгновенно догадалась, кем на самом деле являлся недавно встреченный ими старьевщик, преследуемый отрядом доверенных воинов змееликой.
— Возможно, — неопределенно развела руками принцесса. — Признаюсь, я никогда не придавала особого значения той истории и не понимаю, почему ты ею так заинтересовалась?
— Думается мне, что визит того старика несет в себе некий высший смысл, пока что нам не доступный, — заверила эльфийку Ребекка. — Вот если бы я имела возможность поговорить с вашим чародеем…
— Пора выдвигаться к дворцу, — неожиданно скомандовал сосредоточенно наблюдающий за небом Турран, прерывая интересную беседу девушек. — Предлагаю пробраться в лабораторию за пару часов до рассвета, когда на всех нападает самый крепкий сон и даже караульные начинают подремывать на своих постах, поклевывая носами.
— Справедливо подмечено! — согласилась опытная в делах подобного рода лайил.
И, вытянувшись в цепочку, вереница из пяти теней, старающихся быть как можно менее заметными, устремилась к королевскому дворцу.
— Безвыходных положений не бывает, есть неположенные выходы.
Автором этой претенциозной фразы являлся не кто иной, как Беонир, вместе с остальными заговорщиками засевший в импровизированной засаде за углом ближайшего к замку дома. Однако, поглядев на высоченные стены королевского дворца, опоясанные наполненным водой рвом, Ребекка с ним не согласилась. Тем более что по этим стенам бдительно прохаживалось не менее десятка вооруженных до зубов воинов. В общем, идея сунуться во дворец оказалась крайне неудачной и по-детски наивной, чреватой множеством возможных проблем, как то: отсеченные конечности, сломанные кости, пробитые черепа и все такое. Впрочем, кто бы спорил с тезисом, гласящим, что молодость дается людям для того, чтобы они вступили в зрелость с набором уникальных травм и свежеприобретенных хронических заболеваний. Разве здесь не содержится зерно истины?
— Я ни в чем не виновата, — сердитым шепотом оправдывалась Лорейна, выглядывая из-за фундамента здания и недовольно зыркая по сторонам. — Я же не знала, что папенька приказал усилить охрану! Да во дворце такого отродясь не водилось, раньше никто на вопросах безопасности не заморачивался, ибо воровства, обмана и нападений у нас не случается…
— Ага! — непонятно чему обрадовалась Ребекка. — Вот и отлично.
— Дело тут не в короле. — Горм негодующе сплюнул в песок. — Это все выдумки старого пройдохи Альсигира, я уверен. Он Наследницу бережет.
— Придется отступить, — разочарованно вздохнул Турран. — Идем обратно в дом моего сына и займемся разработкой нового плана.
— Чтоб тебя мантикора три раза переварила! — привычно выругалась Ребекка, не сводящая глаз с расхаживающих по стене стражников.
— Идем обратно в дом моего сына и займемся разработкой нового плана.
— Чтоб тебя мантикора три раза переварила! — привычно выругалась Ребекка, не сводящая глаз с расхаживающих по стене стражников. — Нет, ничего интересного мы уже не придумаем, поэтому придется импровизировать.
— Милая, лучше не стоит, — разумно предостерег воительницу Беонир. — Я уверен, что при твоей необузданной тяге к авантюрам ты обязательно ввяжешься в какую-нибудь неприятную историю, а нам совершенно некогда спасать еще и тебя.
— А я и не прошу меня спасать! — презрительно процедила отважная лайил. — Сама справлюсь. Ров, вода… По логике, там, где есть вода, обязана быть и рыба…