Звезда моей любви

Беонир страдальчески скривился, ибо начал постигать смысл великой истины, гласящей, что если женщине нечего сказать, то это еще не значит, что она будет молчать!

Глава 7

Мы перетащили три кровати в одну комнату, и лишь после того, как смогли устроиться поудобнее, ниуэ начал рассказ:

— Как я понял, здесь когда-то существовало что-то вроде лаборатории. Но эксперименты ставились не на крысах, а на людях…

— На людях? — в ужасе приоткрыла рот крайне впечатлительная Ребекка. — Но это ужасно!

— Да. В этом корпусе жили женщины, в остальных соответственно, дети, мужчины и старики. Их держали отдельно друг от друга, а встречаться разрешалось только мужчинам и женщинам… Иногда, ну, сами понимаете, для того, чтобы… Для того… — Он смутился, сбился с мысли и покраснел.

— Да не мямли, поняли мы, для чего! — сердито сказала Ребекка, целомудренно отводя глаза. — Давай дальше.

— Честно говоря, я так и не нашел результатов этих опытов. Видимо, экспериментаторы забрали их с собой.

— И кто это был? Кто эти изверги? — стукнула кулаком по кровати воительница. Похоже, она слишком близко к сердцу приняла идею использования людей вместо лабораторных крыс.

— Этого-то я и не узнал. Они хорошо замели следы… Но зато видите, как продуманно они все обставили: женщины жили в роскоши и целыми днями разглядывали себя в зеркалах…

— Тупели, одним словом, — язвительно вставила лайил.

— Ну, возможно, и так… Хорошо хоть у мужчин подобной роскоши не водилось, у них имелось только самое необходимое, ну и оружие, конечно, причем весьма неплохое. — Беонир любовно погладил колчан со стрелами, найденный в мужском корпусе. — А знаете, что самое ужасное?

— Что?! — в один голос воскликнули и так уже донельзя пораженные мы.

— Им разрешалось читать книги только в старости. Старики вообще были предоставлены сами себе и быстро умирали. Но однажды женщины взбунтовались…

— Ясное дело, что это сделали именно они! — многозначительно хмыкнула Ребекка. — Ведь только женщина способна сотворить из мужчины человека, умело используя его животные инстинкты! — Она одарила юношу высокомерным взглядом, но он предпочел сделать вид, будто не заметил вызывающего демарша.

— Так вот почему они поклоняются песку! — Я сидела, крепко обхватив колени руками, и дрожала от негодования. — Наивные женщины попросили помощи у богини Банрах!

— Судя по всему, насланная змееликой песчаная буря изгнала их мучителей. А так как эти женщины оказались… кхм…

Ниуэ смущенно кашлянул и покосился на Ребекку. Девушка благосклонно кивнула, разрешая ему говорить, и юноша продолжил:

— Поскольку эти женщины оказались не сильно умны, они повторили ошибку жителей Блентайра и каким-то образом попали в рабство к богине. Честно говоря, я очень за вас боялся, — признался Беонир под конец своей речи.

— А ты узнал, как они заманивают сюда новых девушек? — поинтересовалась я.

— Все очень смутно. Но помнишь, — он повернулся к Ребекке, — ты вскользь упоминала о том, что слышала в голове некую одурманивающую песню?

— Ну и?

— Думаю, этой мелодией и заманивают.

Просто ты слышала ее очень слабо… Не знаю почему.

— А я и вообще ее не слышала! — удивилась я.

— Полагаю, эта зазывная песня действует только на людей, — предположил юноша. — В жилах Ребекки присутствует толика крови лайил, ну а тебя спасло твое полуэльфийское происхождение. Короче, вы оказались буквально на волосок от смерти, вернее, от вечного заточения в обители песчаниц, что, на мой взгляд, гораздо хуже…

Ниуэ явно собирался добавить что-то еще столь же мрачное, но Ребекка, считающая, что я и так пережила за сегодняшний день достаточно неприятностей, выразительным взглядом попросила юношу замолчать.

— Думаю, нам всем пора спать, — заявила лайил. — Встаем на рассвете и со всех ног мчимся прочь из этого жуткого места. Спи и ни о чем не беспокойся, Йона, мы с тобой.

— Нас ждут Белые горы, — сонно прошептал Беонир и по самые уши зарылся лицом в подушку.

Через пару минут в комнате раздался переливчатый храп моих друзей, но мне, в отличие от них, не спалось. Мой мозг переполняли десятки противоречивых мыслей, порожденных логической незавершенностью нынешних обстоятельств. Все, что произошло с нами в Пустоши, казалось мне совершенно бессмысленным и неправильным, но я тщетно напрягала ум, пытаясь найти выход из безвыходной ситуации. Меня сильно печалила участь несчастных дочерей песка, я очень хотела им помочь, но, увы, не знала, как это можно сделать… И потом, я же искала здесь свое третье испытание, а нашла лишь горстку раздавленных горем женщин. Громоподобное «хр-р-р» Беонира и деликатное «фру-у-ух» Ребекки отвлекали меня от размышлений, и, чтобы сосредоточиться, я покинула комнату, вышла во двор и задумчиво уселась на край фонтана.

Густой чернильный оттенок ночного неба там и сям затейливо прореживали золотистые точки звезд. С наступлением темноты дневная жара бесследно исчезла, сменившись весьма ощутимой прохладой. Я зябко передернула плечами и потуже затянула на шее шнурок плаща, стремясь укрыться от настырно забирающегося под одежду холода. Странное место эта Пустошь! Наверное, она похожа на человеческое сердце — вот так же отчаянно бросающееся от любви к ненависти, от тепла к холоду… Слово «любовь» чем-то зацепило мое сознание, заставив растерянно всплеснуть руками. Разгадка находится совсем рядом, она плавает на поверхности моего сознания, нужно просто отсеять все ненужное и… Я сделала порывистое движение, плащ съехал с коленей и приоткрыл полу камзола, из кармана которого вдруг выпало нечто небольшое, гладкое и округлое… Я наклонилась и подобрала с песка раковину, подаренную мне мертвым королем Арциссом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150