Беонир страдальчески скривился, ибо начал постигать смысл великой истины, гласящей, что если женщине нечего сказать, то это еще не значит, что она будет молчать!
Глава 7
Мы перетащили три кровати в одну комнату, и лишь после того, как смогли устроиться поудобнее, ниуэ начал рассказ:
— Как я понял, здесь когда-то существовало что-то вроде лаборатории. Но эксперименты ставились не на крысах, а на людях…
— На людях? — в ужасе приоткрыла рот крайне впечатлительная Ребекка. — Но это ужасно!
— Да. В этом корпусе жили женщины, в остальных соответственно, дети, мужчины и старики. Их держали отдельно друг от друга, а встречаться разрешалось только мужчинам и женщинам… Иногда, ну, сами понимаете, для того, чтобы… Для того… — Он смутился, сбился с мысли и покраснел.
— Да не мямли, поняли мы, для чего! — сердито сказала Ребекка, целомудренно отводя глаза. — Давай дальше.
— Честно говоря, я так и не нашел результатов этих опытов. Видимо, экспериментаторы забрали их с собой.
— И кто это был? Кто эти изверги? — стукнула кулаком по кровати воительница. Похоже, она слишком близко к сердцу приняла идею использования людей вместо лабораторных крыс.
— Этого-то я и не узнал. Они хорошо замели следы… Но зато видите, как продуманно они все обставили: женщины жили в роскоши и целыми днями разглядывали себя в зеркалах…
— Тупели, одним словом, — язвительно вставила лайил.
— Ну, возможно, и так… Хорошо хоть у мужчин подобной роскоши не водилось, у них имелось только самое необходимое, ну и оружие, конечно, причем весьма неплохое. — Беонир любовно погладил колчан со стрелами, найденный в мужском корпусе. — А знаете, что самое ужасное?
— Что?! — в один голос воскликнули и так уже донельзя пораженные мы.
— Им разрешалось читать книги только в старости. Старики вообще были предоставлены сами себе и быстро умирали. Но однажды женщины взбунтовались…
— Ясное дело, что это сделали именно они! — многозначительно хмыкнула Ребекка. — Ведь только женщина способна сотворить из мужчины человека, умело используя его животные инстинкты! — Она одарила юношу высокомерным взглядом, но он предпочел сделать вид, будто не заметил вызывающего демарша.
— Так вот почему они поклоняются песку! — Я сидела, крепко обхватив колени руками, и дрожала от негодования. — Наивные женщины попросили помощи у богини Банрах!
— Судя по всему, насланная змееликой песчаная буря изгнала их мучителей. А так как эти женщины оказались… кхм…
Ниуэ смущенно кашлянул и покосился на Ребекку. Девушка благосклонно кивнула, разрешая ему говорить, и юноша продолжил:
— Поскольку эти женщины оказались не сильно умны, они повторили ошибку жителей Блентайра и каким-то образом попали в рабство к богине. Честно говоря, я очень за вас боялся, — признался Беонир под конец своей речи.
— А ты узнал, как они заманивают сюда новых девушек? — поинтересовалась я.
— Все очень смутно. Но помнишь, — он повернулся к Ребекке, — ты вскользь упоминала о том, что слышала в голове некую одурманивающую песню?
— Ну и?
— Думаю, этой мелодией и заманивают.
Просто ты слышала ее очень слабо… Не знаю почему.
— А я и вообще ее не слышала! — удивилась я.
— Полагаю, эта зазывная песня действует только на людей, — предположил юноша. — В жилах Ребекки присутствует толика крови лайил, ну а тебя спасло твое полуэльфийское происхождение. Короче, вы оказались буквально на волосок от смерти, вернее, от вечного заточения в обители песчаниц, что, на мой взгляд, гораздо хуже…
Ниуэ явно собирался добавить что-то еще столь же мрачное, но Ребекка, считающая, что я и так пережила за сегодняшний день достаточно неприятностей, выразительным взглядом попросила юношу замолчать.
— Думаю, нам всем пора спать, — заявила лайил. — Встаем на рассвете и со всех ног мчимся прочь из этого жуткого места. Спи и ни о чем не беспокойся, Йона, мы с тобой.
— Нас ждут Белые горы, — сонно прошептал Беонир и по самые уши зарылся лицом в подушку.
Через пару минут в комнате раздался переливчатый храп моих друзей, но мне, в отличие от них, не спалось. Мой мозг переполняли десятки противоречивых мыслей, порожденных логической незавершенностью нынешних обстоятельств. Все, что произошло с нами в Пустоши, казалось мне совершенно бессмысленным и неправильным, но я тщетно напрягала ум, пытаясь найти выход из безвыходной ситуации. Меня сильно печалила участь несчастных дочерей песка, я очень хотела им помочь, но, увы, не знала, как это можно сделать… И потом, я же искала здесь свое третье испытание, а нашла лишь горстку раздавленных горем женщин. Громоподобное «хр-р-р» Беонира и деликатное «фру-у-ух» Ребекки отвлекали меня от размышлений, и, чтобы сосредоточиться, я покинула комнату, вышла во двор и задумчиво уселась на край фонтана.
Густой чернильный оттенок ночного неба там и сям затейливо прореживали золотистые точки звезд. С наступлением темноты дневная жара бесследно исчезла, сменившись весьма ощутимой прохладой. Я зябко передернула плечами и потуже затянула на шее шнурок плаща, стремясь укрыться от настырно забирающегося под одежду холода. Странное место эта Пустошь! Наверное, она похожа на человеческое сердце — вот так же отчаянно бросающееся от любви к ненависти, от тепла к холоду… Слово «любовь» чем-то зацепило мое сознание, заставив растерянно всплеснуть руками. Разгадка находится совсем рядом, она плавает на поверхности моего сознания, нужно просто отсеять все ненужное и… Я сделала порывистое движение, плащ съехал с коленей и приоткрыл полу камзола, из кармана которого вдруг выпало нечто небольшое, гладкое и округлое… Я наклонилась и подобрала с песка раковину, подаренную мне мертвым королем Арциссом.