Она поцеловала Шея, а потом и Роджера, но не стала целовать работниц питомника.
— А мне не придется коротко постричь волосы, нет? Чтобы они влезли под шапочку?
— Возможно, придется сделать прическу чуть попроще твоих косичек с бусинками, но я уверен, что ты что?нибудь придумаешь. — Шей все так же улыбался. — А у меня для тебя есть еще кое?что. Еще один подарок Я решил все это сделать заранее, еще до Рождества, чтобы не отвлекаться на это в тот день, когда мы будем праздновать свадьбу Долл.
Работницы вольера эффектно расступились, будто постановкой этого эпизода занимался профессиональный режиссер.
Спасенные на ферме щенки Пип, Сквик и Уилфрид, которые были тайными любимчиками Лулу, — разноцветные, с тощими ногами и трогательными глазками, — бросились к ней и попытались все сразу ее облизать.
— Это последние щенки из тех, которых вы тогда спасли. Ни на какую породу они не похожи. Им не нашли хозяев, а тебя с ними, как я знаю, связывают взаимные чувства, так что они теперь все твои, то есть, на самом деле, наши. Это мой тебе подарок на Рождество…
Теперь слезы просто покатились у Лулу из глаз. Пип, Сквик и Уилфрид стали радостно слизывать их с ее щек.
Выбравшись из собачьих объятий, Лу вытерла глаза, понимая, что карандаш и тушь размазались, так что теперь она похожа на Пьеро, и радостно шмыгнула носом.
— Но где же они будут жить? У нас всем распоряжаются Ричард и Джуди, когти у них железные, и…
— Они будут жить у меня. Тоже будут теперь твоими соседями. Лав и Лоб на это уже согласились. Они обожают собак, у них когда?то было немало своих. Они будут только рады, что в те ночи, когда я работаю, с ними дома будет кто?то еще.
Лулу вздохнула. Теперь по соседству будет жить не только Шей, но и щенки. Это, конечно, было замечательно, но ведь было бы еще чудесней, если бы они могли все вместе поселиться в каком?нибудь маленьком домике — например, в одном из коттеджей с черепичной крышей, стоявших на лугу. Они с Шеем договорились бы, чтобы их смены совпадали, и тогда смогли бы выбираться с собаками на длинные прогулки, а потом возвращаться домой, в собственное гнездышко.
— Ну что же, — Роджер протянул ей руку и помог встать, — мы со всем разобрались. Добро пожаловать в Общество, Лу, я уверен, что у тебя все получится. Ближайший курс обучения начинается в феврале, так что до того времени вы успеете все уладить. А Пип, Сквик и Уилфрид останутся здесь еще на пару недель, чтобы мы смогли сделать им все необходимые прививки. Я невероятно рад, моя дорогая.
Шмыгая носом, Лулу снова обняла его, Шея и щенков. — Спасибо… я так вам всем благодарна.
— Ты всем довольна или как? — Шей еле выбрался от окруживших его вниманием Пипа, Сквика и Уилфрида. — Я не начал тебе казаться эдаким психом, который пытается распоряжаться твоей жизнью? Тебе совершенно не обязательно соглашаться делать то, чего ты не хочешь.
Лу обхватила его руками за шею и поцеловала.
— Конечно, я рада, что ты! Ты дал мне толчок, которого как раз и не хватало. Все это просто изумительно. Великолепно. Честно, мне не о чем больше и мечтать. Ну, конечно, если не считать отдельного домика с кустами роз возле входа. А теперь не пойти ли нам в «Лоренцо» и не отметить ли все как следует? И сегодня я тебя угощаю, потому что хочу еще раз поблагодарить. Ты просто великолепен. Благодаря тебе изменилась моя жизнь…
— И у меня тоже все гак переменилось из?за тебя. — Шей улыбнулся, прижимая ее еще крепче к себе. — Я и представить себе не мог, что влюблюсь в девушку, похожую на Элли?Мей Клампетт,[59] от которой пахнет дохлым хорьком.
Лу улыбнулась.
— Какие милые вещи ты говоришь!
— Да я могу сказать кое?что и получше. Как тебе понравится, если я скажу: Таллулла Блессинг, я люблю тебя даже больше, чем люблю свои диски «Мотли крю» и очень?очень хочу в один прекрасный день на тебе жениться?
Глава двадцать первая
— А туман все такой же густой, — сказал Джоэл, отпустив тяжелую бархатную портьеру в гостиной Митци. — Но Шей и Лу наверняка уже добрались — уехали они не меньше часа назад. Куда они собирались сегодня вечером?
— Понятия не имею, — Митци прыгала по гостиной, пытаясь натянуть ботинки. — Возможно, в Уинтербрук. На ней была обновка — еще одно старое платье. Отойди от окна и прекрати подсматривать за людьми. Ты превращаешься в нашу Фло. Она просто мастерски подглядывает из?за приподнятых штор.
— Должен признаться, что я недавно почувствовал себя почти вуайеристом, когда вот с этого, можно сказать, места в первом ряду наблюдал, как по?марафонски целовались Шей и Лулу. — Джоэл рассмеялся. — Но ведь я не более любопытен, чем все остальные, ты же знаешь. Ты выглядишь великолепно — куда ты меня сегодня поведешь?
— В «Лоренцо», — Митци плюхнулась на диван и стала натягивать ботинки. — Поскольку мы недавно не попали туда из?за меня.
— Замечательно. Но ты ничуть не обязана…
— Знаю, что не обязана. Но мне этого хочется. В прошлый раз я все испортила, а ты так геройски сидел и мерз в ратуше, жевал бутерброды с сардинами и маринованными овощами, вместо того чтобы вкушать какое?нибудь ароматное блюдо в «Лоренцо». Кроме того, у меня есть и скрытый мотив.
Кроме того, у меня есть и скрытый мотив.
— Господи.