Волшебный пирог

Лулу кивнула. Для нее это не было неожиданностью. Конечно, Бифф объяснит, что произошла ошибка. Бифф сможет все толково рассказать. Вполне возможно, Джефри из «Шляпок от Джефри» не станет требовать большую компенсацию.

Ух, просто облом на обломе.

Бифф, все так же громогласно протестующую, уже погружали на носилках в машину «скорой помощи».

Шей, убедившись, что пациентку благополучно поместили в машину, закрыл дверцы и бросил взгляд на Лу. Глаза его засияли.

— А, привет. Рад тебя снова видеть. Ты просто представить себе не можешь, твоя мать только что пригласила меня на вечеринку по случаю Хэллоуина. Супер.

Лу воспряла. В жизни есть не только плохие стороны. Что за вечеринка? Да какая разница.

— Это здорово.

Шей кивнул.

— Я тоже так думаю. Я в этот вечер не работаю. Да, кстати, я пригласил Кармел, — он указал на свою коллегу, миниатюрную и хорошенькую, как куколка, — чтобы она составила мне компанию, ничего страшного, что мы придем вместе, да?

Глава десятая

— Глаз тритона — есть; ухо летучей мыши есть; жабий коготь — есть… — Митци помечала в списке галочками то, что уже удалось раздобыть. — Ну, хорошо… сушеный базилик, инжир, бананы, ячменная вода — есть; ежевика в порошке, цикорный салат, тархун — нет; свежий виноград, лук?порей, лимоны — есть; корень солодки — нет; душица, смесь разных орехов — есть; мята перечная — нет; ананас, лук?шалот — есть; анис звездчатый, земляника, чабрец — нет.

К огромному облегчению Митци, оказалось, что, в отличие от предыдущих рецептов из книги бабушки Вестворд, блюда к Хэллоуину состояли из вполне обычных ингредиентов. Правда, пришлось немного помучиться, разыскивая тополь крупнолистный, нелегко оказалось добыть и щепотку буковицы, которая, согласно приписке после рецепта, помогала избавиться от чар злобных эльфов. Что уж говорить по поводу красиво обведенной в рамку рекомендации раздобыть большой кувшин конопляного семени, чтобы вечеринка удалась на славу!

— Яблоки, есть… эбеновое дерево, нет. Эбеновое дерево? Эбеновое? Может быть, это просто описка. Что еще — фундук? Рановато… О, тополиные хлопья для перемещения в астрале… нет, наверное, не надо… Тыквы для украшения дома, мякоть тыкв — для тыквенных страстников… хм?м…

Тут, поняв, что произносила этот монолог достаточно громко, да и птички напротив приобретенных ингредиентов ставила слишком уж артистично, она резко замолчала и осторожно окинула взглядом супермаркет «Биг Сава».

Что еще — фундук? Рановато… О, тополиные хлопья для перемещения в астрале… нет, наверное, не надо… Тыквы для украшения дома, мякоть тыкв — для тыквенных страстников… хм?м…

Тут, поняв, что произносила этот монолог достаточно громко, да и птички напротив приобретенных ингредиентов ставила слишком уж артистично, она резко замолчала и осторожно окинула взглядом супермаркет «Биг Сава».

Вот проклятье. За ней внимательно наблюдала кучка людей, толпившихся возле корзинок с товарами, продающимися со скидкой. Митци слегка улыбнулась им, засунула список в карман и, надеясь, что никто не счел ее сумасшедшей, разговаривающей с самой собой, покатила свою тележку в противоположном направлении. Если окажется, что чего?то не хватило, то она купит это в магазинчике Герби, а остальным ингредиентам, как и раньше, она подыщет подходящую замену.

В настроении весьма жизнерадостном она встала в медленно ползущую очередь, чтобы заплатить за покупки в единственной работающей в «Биг Сава» кассе. Хотя октябрь еще только подходил к концу, из динамиков «Биг Сава» грохотала песня «Приезжает Санта?Клаус».

Правда, Митци это не особенно удивляло, поскольку мишуру, оставшуюся после августовского праздника, в супермаркете тоже еще не убрали.

Когда подошла очередь Митци, играла уже песня группы «Виззард»«Жаль, что Рождество бывает не каждый день». Разгружая тележку, она пела припев вместе с Роем Вудом.[21]

— Пятнадцать фунтов три пенса, миссис Блессинг, — сказал, шмыгнув носом, юный кассир Гэвин. — Это все для вечеринки, которую вы завтра устраиваете?

— Да, — Митци отдала кассиру купюру в двадцать фунтов, ничуть не поразившись такой осведомленности по поводу ее частной жизни. Хейзи Хассокс — деревня небольшая, а Гэвин был одним из многочисленных внуков Фло и Клайда.

— Бабуля с дедулей говорят, что вы стали готовить странные штучки, с тех самых пор, как вас уволили из банка, потому что в вашем возрасте уже трудно делать подсчеты. А берете вы только фрукты и овощи? Вы случаем не вступили в ряды вулканитов?[22] К нам вулканцы частенько захаживают — они не прикасаются к мясу и к яйцам, к сыру и ко всему такому. Глупости, по?моему. То есть, что же такому человеку кушать в «Бургер Кинг»?

— Хороший вопрос, Гэвин. Может, тебе стоит выступить с ним на передаче «Время вопросов». И меня совсем не уволили из банка оттого, что я стала, черт побери, слишком старой. Я досрочно вышла на пенсию. Очень?очень рано. И я вовсе не стала ни вулканихой, ни веганом, ни даже вегетарианкой. А что это ты делаешь?

Гэвин проверял на свет двадцатифунтовую купюру.

— Проверяю.

— Она совершенно настоящая, — улыбнулась Митци. — Я ее не сама отпечатала — я могла бы прихватить в банке образцы купюр, но все?таки плачу настоящими деньгами.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116