Волшебный пирог

— Ты выпила? — Ланс шагнул в прихожую, приглаживая свою вампирскую причесочку густо смазанную гелем. — Слушай, да не планом ли здесь пахнет? Им самым, правда? Митци, я?то думал, мы все уже повзрослели, а от этих штучек отказались еще в начале семидесятых? А со своими волосами ты что сделала?

Она снова улыбнулась. В образе Дракулы Ланс выглядел великолепно. Его телосложение как раз подходило для этой роли. И он чуть не сделал ей комплимент по поводу ее прически. Улыбка осветила ее лицо еще ярче.

— Если ты шел не на мою вечеринку, то почему ты так нарядился? А тебе идет. Настоящий кровопийца.

Ланс, похоже, был просто потрясен.

— Честно говоря, мы с Дженнифер направляемся к Тарнии. Она устроила бал по случаю Хэллоуина. Для костюма мне не хватало белого шарфа. Я забыл его здесь, помнишь? Поэтому, когда мы проезжали мимо…

Митци визгливо засмеялась и сама этому поразилась. Она не могла понять, с чего это ее разобрал смех. Она вовсе не хотела смеяться. Что же смешного в том, что Ланс и Дженнифер собираются на бал?маскарад в безвкусных палатах Тарнии и Задавалы Марка. Она изо всех сил постаралась заставить себя перестать, но это ей не удалось.

— Признайся, ты все?таки обкурилась? — Ланс посмотрел на нее, прищурив подкрашенные глаза. — Ты всегда от этого дела так хихикала.

Так оно и было, согласилась про себя Митци. Много?много лет назад, целые жизни назад, когда они с Лансом были совсем?совсем молодыми и по?хипповски влюбленными. Но все эти глупые забавы прекратились сразу после свадьбы, потому что им нужно было выплачивать ипотечный кредит, воспитывать детей, стать ответственными и уважаемыми людьми.

— Тебе идет этот грим, — улыбнулась она ему. — Ты еще больше похож на Дэвида Боуи. Конечно, на того, каким он был, когда его звали Зигги. Да нет, я совершенно ничего не курила. Наверно, на меня действует клайдовское вино, а может, это все «Тыквенные страстники»…

— Все эта проклятая кулинарная книга! — теперь Ланс тоже смеялся. — Что же такое ты состряпала сегодня?

— Много разных разностей, и мы все отлично проводим время. У нас тут гораздо лучше, чем у Тарнии, это я тебе обещаю. Ты бы сам в этом убедился, если бы остался, но, конечно, у невесты Дракулы на этот счет будет свое мнение? Ой — ничего себе! Тут как тут.

В дверном проеме внезапно вырисовалась Дженнифер — лицо у нее было белое, глаза подведены черным, губы были алыми, а одета она была в белое свадебное платье с открытыми плечами; из следов от укусов на шее стекали весьма реалистично изображенные струйки крови, а во рту были очень хорошенькие клыки со вставленными в них блестящими камушками.

Митци моргнула. Дженнифер всегда ее потрясала. Ей казалось, что она видит перед собой собственную фотографию двадцати?тридцатилетней давности. Ланс, судя по всему, просто нашел себе женщину того же типа, но помоложе.

Ланс, судя по всему, просто нашел себе женщину того же типа, но помоложе.

— Я его не задерживаю, Дженнифер, — широко улыбнулась она. — Он полностью твой.

— Я знаю, — Дженнифер не улыбнулась в ответ. Может быть, конечно, ей мешали клыки. Или она просто замерзла, стоя в этом тоненьком платье с открытыми плечами. — Я просто хотела посмотреть, все ли с ним в порядке.

Внешним сходством все и ограничивается, подумала мимолетом Митци. Чувство юмора у Дженнифер полностью отсутствует.

— С ним все в порядке. Пойду принесу его шарф — тот самый, с которым спала Фло, да? Я нашла его в корзине для белья, поэтому к нему могла пристать шерсть…

Все так же хихикая, она шатающейся походкой пошла к вешалке. Схватив то, что, как она надеялась, было шарфом, она зашагала обратно.

— Ну вот и он. Передай от меня привет Тарнии. И скажи ей, что мы скоро встретимся. Хорошо тебе повеселиться. Пока!

Митци закрыла за ними дверь, и почти сразу же снова раздался звонок.

— Ой, отвали, Ланс, — хихикая, проговорила она, снова распахнув дверь. — Не важно, чего ты захотел на этот раз, все равно ты пришел зря, так что проваливай, и… ой!

Митци постаралась как?то подавить слишком широкую улыбку и сдержать трепет в животе.

На пороге, сверкая серьгой в ухе, стоял высокий, темноволосый, похожий на бандита красавец — спаситель ее тыкв. Он посмотрел на нее с извиняющимся видом.

— Простите, я не Ланс — но отлично понимаю, когда надо проваливать. Мне уйти?

Глава тринадцатая

Стараясь подавить совершенно нехарактерное для себя желание силой затащить его в дом, Митци, борясь со смущением, заставила себя улыбнуться.

— Нет?нет, что вы, конечно же, пожалуйста оставайтесь. Заходите… То есть, хм, вы ведь пришли на вечеринку, да?

Он кивнул.

— Какое совпадение, правда? Если бы я только знал, когда ловил ваши тыквы, что вы хозяйка дома, куда я сегодня пойду, то, хм…

Митци вся задрожала от смеха. Ей очень хотелось остановиться. Она закрыла рот, но это не особенно помогло. Она вдохнула поглубже.

— Вас, м?м, пригласила Лу?

— Вообще?то Долл.

Долл? Откуда его может знать Долл? Она, кажется, не говорила, что кого?то пригласила? Митци высоко?высоко подняла брови. А она?то думала, что Долл и Брет — сама любовь и тому подобное. Вот они, темные лошадки.

На лице его читалось беспокойство.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116