Волшебный пирог

— Плюньте, пожалуйста. Хм, простите, прополощите рот, миссис Клакетт.

Долл развернулась на своем аккуратном кресле на колесиках, отъехала от пациентки и подкатилась к компьютеру, чтобы обновить данные.

Дантист мистер Джонсон чрезвычайно заботливо помог миссис Клакетт подняться — такое впечатление, думала Долл, что пациентке пришлось расстаться не только с зубом, но еще с ногой и рукой.

Поскольку в эту пятницу миссис Клакетт была последним их пациентом, в стоматологическом кабинете царила та атмосфера, которая бывает в школе перед началом каникул. У Долл была возможность отдохнуть и пообщаться, поскольку, к счастью, в Хейзи Хассоксе экстренная стоматологическая помощь в выходные дни была не предусмотрена, и жителям деревни, не умевшим подстраивать свою зубную боль под отведенные для нее дни с понедельника по пятницу, приходилось обращаться к врачам в других населенных пунктах.

— У вас уже есть какие?нибудь особенные планы на выходные? — Мистер Джонсон с удовольствием ополаскивал руки. Он задавал ей этот вопрос каждую пятницу. — Собираетесь с Бретом заняться чем?нибудь интересным?

— Нет, все как обычно. — Долл носилась по кабинету, запихивала инструменты в стерилизатор, тряпкой убирала осколки зубов, брызги крови и крошки амальгамы. — У нас намечен ужин с вином в компании знаменитостей, а потом проводим всю ночь в самых жарких клубах Лондона.

Мистер Джонсон по?доброму рассмеялся, услышав от нее уже привычный ответ.

— Так, наверно, надоедает эта роскошная жизнь. Так что же, в субботу вечером вы быстренько выпьете по кружечке в «Волшебной долине», а потом засядете на несколько часов перед телеком, да?

— На самом деле, на этот раз я немного отошла от привычного распорядка — сегодня вечером я отправляюсь ужинать к маме. — Долл надела пальто. — Она собирается что?то приготовить.

— Черт возьми. Чего только не случается с человеком по выходе на пенсию. Я всегда говорил твоей маме, что если бы она не питалась исключительно готовыми блюдами из магазинов, то проблем с зубным налетом было бы у нее вдвое меньше. Но она всегда считала, что было бы еще хуже отравиться, попытавшись что?нибудь собственноручно приготовить. — Мистер Джонсон выключил свет в кабинете. — Что же, она решила в свободное время поучиться на кулинарных курсах?

Долл покачала головой.

— Она нашла на чердаке старую семейную кулинарную книгу с рецептами традиционных деревенских блюд. Она хочет испытать их на мне и Лулу. Особого оптимизма нам это не внушает.

Они шагнули в темноту, тут же налетел порывистый ветер. Долл вздрогнула. Грустно подумать, но провести вечер, дегустируя сомнительную стряпню Митци, ей было все же интереснее, чем созерцать храпящего у камина Брета.

— Ну что ж, удачи. — Мистер Джонсон быстрым шагом направился к своей недавно приобретенной ретро?игрушке — британскому гоночному «йенсен интерсептору» зеленого цвета. — Хорошо, что испытания нового блюда будут проводиться не на мне. И теперь я буду знать, что случилось, если ты не выйдешь на работу в понедельник, да, и не забудь, в понедельник приступает к работе мистер Эрншоу. Наверно, я поставлю работать с ним тебя, а Тамми будет помогать мне. Знаешь, у Тамми есть привычка визжать, когда что?то случается не так. Нехорошо будет его в первый же день сильно перепугать.

Долл кивнула. Новый зубной врач, мистер Эрн?шоу поступил работать вместо престарелого мистера Уайзмана, которого очень удачно отправили на пенсию, не дав ему попасть под суд за чрезмерную склонность к новокаину. Долл, Тамми и их администратор Вив дружно мечтали, что новый дантист окажется настоящим секс?символом.

Долл, Тамми и их администратор Вив дружно мечтали, что новый дантист окажется настоящим секс?символом. В перерывах за чашкой чая они часто рассуждали, что с таким мужчиной работать стало бы веселее.

К сожалению, в день, когда Джо Эрншоу приняли на должность, Вив вышла на обеденный перерыв, а Долл ездила в Уинтербрук на предприятие по производству зубных протезов, откуда привезла вставные челюсти, якобы изготовленные специально для мисс Фенвик, — когда та их примерила, ее можно было принять за персонаж из «Ночи живых мертвецов».

Тамми, которой доверили представить отчет о том, насколько Джо Эрншоу способен сводить с ума дам, сморщила вздернутый носик.

— Древний старик! — безжалостно заявила она. — Старый?престарый! Ему почти столько же, как мистеру Джей и мистеру Уайзману!

— Да не может ему быть столько лет, — нахмурилась Долл. — Он только что закончил колледж.

— Да, но это его вторая специальность, он решил сменить работу уже в зрелом возрасте, — ответила Тамми. — А до этого был каменщиком.

Мистер Джонсон высунулся из окна «йенсена».

— Что ж, приятного вам всем аппетита. И не забудьте после еды почистить зубы нитью! Пока?пока!

Долл посмотрела на «йенсен», с ревом уносящийся прочь по темным улицам Хейзи Хассокса. Мистер Джонсон регулярно менял автомобили, и всегда это были классические спортивные машины. Сражаясь с дверцей своего старенького «поло», она, как обычно, размышляла об огромной разнице между финансовыми возможностями семьи зубного врача и адвоката — нынешняя миссис Джонсон была адвокатом, — и семьи медсестры и почтальона.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116