Волшебный пирог

— Мне кажется, у меня от этого начнутся схватки, — весело фыркнула Долл. — Много лет я так не смеялась.

Одна за другой следовали провально исполненные песни, цветы осыпались на пол, Фрэнк упал с шеста, и ему помогли покинуть сцену, и весь Хейзи Хассокс был в восторге от каждой минуты этого представления.

Бернард, Дорин и Кристофер на цыпочках вышли на край сцены, выглядело это весьма зловеще. Стереосистема, настроенная на многократное воспроизведение, заиграла «Харе Кришна». Жители Хейзи Хассокса смотрели на них во все глаза.

— Наступило время «Междусобойчика»! — пронзительно крикнул Кристофер. — Туристы, присоединяйтесь к оргии!

Хейзи Хассокс немного тормозил.

— Они раздеваются! — весело крикнула Тарния, обращаясь к зрителям в своем ряду.

Да, они раздевались. Страшнее зрелища Митци не видела никогда в жизни. Тридцать с лишним пенсионеров разделись, демонстрируя всем свое серенькое бельишко и тела, которые у некоторых были еще серее белья. Лав и Лоб, в комплектах от «Ведонис»,[64] выглядели великолепно. Слава богу, подумала Митци, что вовсю работают вентиляторы?воздухонагреватели.

— Пошли. — Шей вскочил на ноги и протянул руку Лу. — Мы же туристы. Мы присоединяемся к этой оргии.

За какие?то секунды он, уже без «Ливайсов» и теплой футболки, выскочил на сцену. Через минуту за ним последовала и Лу, в маечке и трусиках «Слогги».

— Ничего себе! — Долл, подняв брови, глянула на Митци. — Какое у Шея красивое тело. — Заметив, что Брет нахмурился, она добавила, — ну, конечно, не настолько, как у тебя, но все же…

Как только на сцене появились Шей и Лу — они пели, танцевали и обнимали друг друга, — Хейзи Хассокс быстро врубился в суть дела, и повторного приглашения не понадобилось. Одежда была отброшена, как и любые запреты, и, роняя за собой кресла, зрители, в разной степени обнажившиеся, двинулись на сцену.

Тарния со смехом скинула свой сверкающий наряд из розовой кожи и понеслась по ступеням на сцену — на ней был весьма симпатичный комплект белья от «Джанет Регер». Задавала Марк закрыл лицо руками.

— Я туда не пойду, — сказала Долл. — Не в моем же положении. А что ты добавила в выпечку? Сцена всеобщей любви мне что?то кажется чересчур натуральной.

Митци кивнула. Она и была натуральной. Толпа совершенно неподходящих друг другу людей в порыве чувств хватала друг друга. Оргия грозила стать самой настоящей. Значит, нужно еще немного подкорректировать состав «Поцелуев омелы».

— Пошли, Митци! — Фло и Клайд Спрэггс, на которых осталось до ужаса мало одежды, схватили ее за руки. — Поднимайся, голубушка!

— Нет! То есть, я не пойду.

— Да пойдешь, конечно. Это же так весело! Посмотри на Хеда и Бифф! И на миссис Элкинс, и на молодежь, на Тамми и Вив, на Гвинет, на Громилу Иду, — ой, глянь?ка на Бориса и Отто!

И Митци посмотрела. Из стереосистемы ревела песня «Харе Кришна», а по сцене ходили и актеры, и зрители, и все они обнимали друг друга, пели и целовались. Тарния взасос целовалась с совсем юным парнишкой из района Бат Роуд.

Митци заколебалась. Интересно, не разного ли цвета на ней трусы и лифчик? Да какая теперь разница?

Стянув джинсы, скинув джемпер, слыша восторженные крики Долл и Брета, она бросилась вместе с Фло и Клайдом на сцену, где уже было не протолкнуться. Черный лифчик и трусики, надетые на ней, были не из лучших, но все же выглядели вполне прилично, да и волосы на ногах она не забыла сбрить.

Да, решила она, это весело. Кажется, она где?то читала, что в шестидесятые на одном из представлений «Волос» к актерам присоединилась принцесса Анна. Митци, подняв руки над головой, покачивалась и махала, хлопала в ладоши и во весь голос пела «Харе Кришна». Все было совсем как в молодости, как на блюзовом фестивале в Шептон?Маллет. Ну и что, что сердце ее разбито? Ну и что?

— Так держать, голубушка! — завопил ей в ухо Фетровая Шляпа. — Выкладывайся на все сто!

Митци бросила на него взгляд. Из одежды на нем осталась одна лишь шляпа.

Она, танцуя, умчалась от него подальше, а потом, взяв за руки Ронни и Филиппа, начала танцевать, как девица из кабаре. Шум все нарастал; зал наполовину опустел, а на сцене яблоку было некуда упасть. Все обнимались с кем попало. Чары «Поцелуев омелы» снова сработали.

Митци улыбнулась, взглянув на сидевших в первом ряду Долл и Брета, — они подпевали и хлопали в ладоши. Больше на зрительских местах она никого не видела, кроме нескольких самых сдержанных местных жителей; все они, сидя в темноте, махали руками, хлопали в ладоши и подпевали.

Все, кроме того, кто стоял у дальней стены зала.

Того, кто наблюдал за ней. А грубовато?красивые черты его лица оставались непроницаемыми.

— Вот проклятье, — простонала Митци.

— Вот проклятье, — простонала Митци.

Глава двадцать четвертая

Было двадцать третье декабря. День был темный, серый и очень холодный. На кухне у Митци был полнейший разгром. Ричард и Джуди, все в муке и сахарной пудре, задрав хвосты, веселыми пылесосиками сновали по полу, готовые заглотить все, что попадется на пути.

— Кому вообще пришла в голову эта дурная мысль — устроить свадьбу накануне Рождества? — проворчала Митци.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116