— В некотором роде и из?за него, но вот к «Пирогу, исполняющему желания» это не имеет ни малейшего отношения.
— Ты в этом уверена?
— Да брось ты! Ты же не сумасшедшая, чтобы в такое верить. Да, я знаю, мама считает, что она что?то там наколдовала со своими травками и прочими штучками, и я, конечно, не собираюсь ее переубеждать. Нужно же ей чему?то радоваться. Но у нас с Бретом все намного проще. Мы просто пришли к одному и тому же выводу, в одно и то же время. Мы знали, что нам следует быть более раскрепощенными, так что нам оставалось только решить, как мы можем сделать свою жизнь радостней и что мы хотели бы иметь в будущем.
Лулу все равно не поверила, что рецепт бабушки Вестворд не сыграл важнейшую роль в чудесных переменах в жизни Долл и Брета. Хотя, наверно, говорить об этом не стоит.
— И ты не влюблена в Джоэла Эрншоу?
— Нет. Пусть он, конечно, дьявольски красив, но я навсегда останусь с Бретом. А тебе что в нем нравится? Господи, ты что, сама влюбилась в него?
Лу покачала головой, гремя вплетенными в косички бусинками.
— Нет. То есть, я, конечно, тоже считаю его красавцем. Вылитый Винни Джоунс, безумно привлекательный, но мне нужен только Шей… Которому, сразу тебе скажу, нужна только ангелочек?Кармел.
— Вот засада?то, — по?доброму сказала Долл, явно стараясь не засмеяться.
— Ага, вот вы обе где, — открыла дверь Митци, и в тот же момент комнату наполнила музыка «Лед Зеппелин». — А я никак не могла понять, куда вы делись. Все в порядке?
Обе дочери кивнули и слегка качнулись.
Глаза у Митци сияли, а сама она казалась слегка растрепанной.
Все в порядке?
Обе дочери кивнули и слегка качнулись.
Глаза у Митци сияли, а сама она казалась слегка растрепанной. Погладив Ричарда и Джуди, она осторожно отпихнула их в сторонку и взяла миску с яблоками.
— Возьму их для игры «Поймай яблоко». Ой, кажется, я немного пьяна… Вы видели, как я танцевала сальсу с этим парнем, с Карлом Фурбойсом из района Бат Роуд? Он сказал, что я крута.
— Мама! — крикнула Лу. — Ему же всего четырнадцать лет! Он только и сказать может, что «круто» и «клево».
— Да? Он говорил еще, что я клевая. А где у нас еще тарелки? И я просто уверена, что яблок у меня было гораздо больше…
Помня, сколько яблок было изрезано ради полуночных яблочных заклятий, не говоря уже о приворотных свечах, Лу покраснела.
— Э?э, я больше яблок тут не видела. Ты думаешь, стоит устраивать эту игру? Все в таком состоянии, что легко могут захлебнуться.
— Это же традиция, — Митци встала на цыпочки и стала неверными движениями переставлять вещи в шкафу с посудой, чтобы найти тарелки. — Ой, смотрите! Здесь у нас есть еще пара яблок Они вполне подойдут.
— Не подойдут, — Лу бросилась спасать яблоки. — То есть, я хочу сказать… Мне кажется, они немного, хм, попортились.
Долл и Митци недовольно посмотрели на нее.
— Я имею в виду, ну… Вам они не понравятся…
— Да что ты, они меня вполне устроят. — Митци схватила яблоки, опередив Лу. — Я оценю любую помощь. — Она посмотрела на Долл. — Да, пока ты здесь, — ты не решила подшутить над чувствами Брета, а?
— Что? — нахмурилась Долл. — Конечно же, нет. Я люблю его. Он любит меня. А сейчас мы еще счастливей, чем были все эти годы, а что? О господи! Да ты не лучше Лу! Ты подумала, что я увлеклась Джоэлом, да?
— Ну… он сказал, что его пригласила ты. Я решила, что немного рискованно привести его в ту же комнату, что и Брета, и…
— Мы вместе работаем, — улыбнулась Долл. — Это наш новый зубной врач. Я пригласила его к нам, потому что он совсем недавно поселился в наших краях, и ему пришлось бы коротать сегодняшний вечер одному. Вот и все. А что? Ты же не против, или как?
— Против? — Митци, глядя на них обеих, засветилась улыбкой на много миллионов ватт. — Нет. Вовсе нет. Он, хм, просто очаровательный человек. То есть, для стоматолога он просто очарователен… Подумать только… Зубной врач… Хм, а теперь мне пора идти, я сейчас устрою игру «Поймай яблоко», ведь уже почти полночь. Да и вам обеим не стоит весь вечер болтать на кухне. Приходите играть, будет весело, да ради бога, оставь в покое яблоки, Лу! Отпусти!
Борьба оказалась неравной. Митци выплыла из кухни, держа в руках тарелки и яблоки. Долл улыбнулась.
— Да она же просто под кайфом.
— Вот и хорошо. — Лу больше беспокоила судьба яблок, чем сильнодействие трав, принятых ее мамой. Почти полночь. Приворотные свечи все еще стояли в морозильнике, оба ее полуночных яблока, которыми она собиралась приворожить Шея, вот?вот окажутся в воде, а он все еще не появился.
Долл допила воду, поправила рубашку и обняла Лу.
— Послушай, я знаю, что Найэлл сделал тебе больно, но еще один неудачный роман делу не поможет. Возможно, Шей тебе не подходит. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я слегка подтолкнула Джоэла в твою сторону?
— Совершенно уверена. При других обстоятельствах я сходила бы по нему с ума, но с тех пор, как я загадала то желание про Хита Леджера, я и думать не могу ни про кого, кроме Шея.
— Не было никакого волшебства, Лу.
— Не было никакого волшебства, Лу. Ни в том, что случилось со мной, ни в том, что с мамой или с тобой. Это совпадение. Все это, все, что происходит сегодня, да и то, что произошло, когда мама готовила блюда по другим рецептам, — все это суеверия, и на самом деле на нас просто действует особая смесь трав. И она оказывает химическое действие, а не волшебное. Согласна?