— Снега не будет, — сказала Тамми, задрав форменное платье еще на пару дюймов повыше и любуясь своими стройными ножками в плотных колготках. — По прогнозам, должно быть просто ужасно холодно. Под рождество теперь никогда не бывает снега, да? Мама и папа мне рассказывали, сколько снега бывало давным?давно, когда они были маленькими. И тогда они катались на санках, играли в снежки, и школу закрывали на несколько недель. Как же нам не повезло.
— Долл и не хочет, чтобы пошел снег, — сказала Вив. — Она же замерзнет в своем подвенечном наряде. Нам всем и так придется надеть термобелье.
Тамми прекратила разглядывать свои ножки и посмотрела на Долл.
— Ты волнуешься?
— Не?а. Совершенно не волнуюсь. Просто жду с нетерпением. Наверно, потому, что у нас не будет никаких пышных церемоний. Родители Брета поначалу возмущались, что у нас все будет слишком просто, но теперь они нормально к этому относятся.
Тамми улыбнулась.
— И тебе совершенно не хочется никаких подарков на свадьбу?
— А зачем они нам? Мы и так всегда были вместе. У нас есть все, чего только можно пожелать. Теперь остается только собраться с родными и близкими и отметить этот день.
— Что же, желаю вам счастья. Вив разглядывала ногти.
— А во сколько мы сегодня встречаемся в пабе?
— Сразу после работы, — Долл все еще смотрела в окно опустевшего приемного покоя на небо. — Мы просто заскочим чего?нибудь выпить, ничего интересного не будет. Я хочу провести этот вечер дома, с мамой. Она приготовит кое?что особенное.
Тамми подняла сильно выщипанные брови.
— Да? И это будет что?нибудь вроде тех штучек, которые она принесла на мюзикл «Волосы»? Это было круто. Я съела одну из тех меренг. Посильнее «Ред Булл». Да ты же завтра в церковь придешь под кайфом.
Я съела одну из тех меренг. Посильнее «Ред Булл». Да ты же завтра в церковь придешь под кайфом.
— Нет, ничего такого не будет. Никаких сильнодействующих трав в больших дозах. Мама приготовит просто пирог по старинному рецепту. Мы с Лу решили, что ей будет полезно отвлечься.
— Она что, все еще… переживает из?за Джоэла, ну, ты понимаешь? — Вив выделила голосом последние два слова.
— Очень переживает. Такая жалость. Они были такой замечательной парой.
— Согласна. — Вив пригладила волосы. — А он как? Как у него дела? Все так же?
— Да, все по?прежнему. Я вижу, как он без нее тоскует. Они просто сошли с ума. Сегодня он уезжает в Манчестер. И ехать он совсем не хочет, потому что там он может на Рождество столкнуться с братом и со своей бывшей, а его родители стараются во всей этой истории не становиться на чью?то сторону, — его остается только пожалеть.
— Да нет, не надо меня жалеть, черт возьми, дверь в кабинет распахнул Джоэл, на голове у которого все еще была шапка Санта?Клауса. — Из меня, черт возьми, так и прет праздничное настроение, чтоб ему пусто было. Вам троим что, больше и посплетничать не о чем? И куда, черт возьми, делся мой пациент, которому я должен был в два часа делать две пломбы?
Дверь в кабинет снова захлопнулась.
— Вот видите? — вздохнула Долл. — Убит горем. Бедняжка.
— Мы ждем не дождемся завтрашнего дня, — сказала Бифф Пиппин, когда они готовились закрыть магазин на рождественские каникулы. — Мы с Хедли обожаем свадьбы. Нас нечасто на них приглашают. Правда, благодаря твоим родным, Лу, мы стали чаще выходить в свет. Нам так понравилось тогда на мюзикле «Волосы». На свадьбе будет так же, как ты думаешь?
— Ну, надеюсь, завтра все воздержатся от раздевания, — засмеялась Лулу, складывавшая десятки блузок, «подходящих для праздничных дней». — А на вечеринке после церемонии должно быть весело.
— А Митци будет что?нибудь готовить на свадьбу? Мы попробовали те коричневые штучки, которые она испекла, — было невероятно вкусно. И не просто вкусно, но у нас еще было такое чувство… ну, как будто слегка под градусом… Хедли скушал их три, а потом еще два дня не переставал смеяться.
Лу улыбнулась.
— Э?э, да, она готовит фирменные блюда бабушки Вестворд. Но будет еще и нормальная еда, ее делают Борис и Отто. А сегодня вечером она нам тоже приготовит кое?что необычное. Я… ну… я надеюсь, что это ей может помочь. Я имею в виду Джоэла, ну, вы понимаете.
Бифф явно не уловила во фразе скрытого смысла.
— Ты такая добрая девочка. Как это мило с твоей стороны, надеяться, что хороший ужин заставит твою маму отвлечься от неприятных мыслей. А что же произошло между ней и тем молодым зубным врачом?
— Мы этого так и не узнали, — Лулу закончила складывать и убирать блузки. — Вот поэтому я и хотела, чтобы она сегодня испекла «Пирог, исполняющий желания». Я думаю, что с его помощью можно будет повернуть события в нужное русло.
— Ты так считаешь? Вот те на… Знаешь, когда ты уйдешь работать в Общество защиты животных, мы будем но тебе очень скучать. — Бифф протерла свои бифокальные очки. Сказано все было таким тоном, как будто Лулу уходит служить в иностранный легион. — Некому будет поделиться с нами местными сплетнями. Но мы тобой очень гордимся. Очень.
Лу, внезапно расчувствовавшись, перешагнула через стоику занавесок с геометрическим рисунком в рыже?коричневой гамме и обняла Бифф.