— Элг на связи, — тихо произнес он.
После разговора с генералом, занявшего около пяти минут, господин Элг посмотрел на свои руки. Пальцы его мелко дрожали, но это была дрожь отнюдь не страха, а крайнего возбуждения.
— Гони! — заорал он водителю.
— Куда прикажете, ваша мощь? — почтительно обернулся тот.
— Домой, скорее! Слышишь, скорее!
Водитель кивнул и нажал на акселератор. На массивном переднем бампере автомобиля замигали три ярко-красных фонаря.
Он еще никогда не видел, чтобы у шефа так сверкали глаза.
* * *
Каннахан Уэнни зажал последнюю клипсу в левом нижнем углу карты и выпрямился.
— Ну, вот, — сказал он. — Здесь у нас, как вы видите, Раммах…
Он взял со стола фонарик-указку, повертел ее в пальцах, потом с неожиданным раздражением бросил в свободное кресло.
— В Оламо есть только два аэродрома, способные принимать тяжелые транспортные самолеты, — задумчиво произнес Элг, подходя к карте. — Вот они: Меридис и Баччи. Вот, и… вот. Оба расположены в равнинной части страны, довольно далеко от Трандара. То есть, даже если мы представим неожиданную десантную операцию с целью захвата аэродромов, нашим монахам придется пробиваться через половину королевства. Абсурд.
— Но бронетехнику можно доставить дирижаблями, — заметил Ланкастер.
— Воздушному кораблю нужен причальный комплекс, — пожал плечами Элг. — Такой комплекс есть в Меридисе, там же базируется наш единственный отряд тяжелых кораблей. Нет, господин генерал, единственный путь, который представляется мне хоть сколько-нибудь реальным — это высадка на побережье Эйванты, вот здесь, — и его палец пошел вдоль неровно изрезанного океанского берега к северу от границы Раммаха. — Эти территории практически пустынны, береговая стража Конгресса Эйванты к югу от экватора не опускается вообще, так как там нет ни рыбных промыслов, которые стоило бы защищать, ни поселений на берегу. Раньше эти земли назывались Берегом Черепов, потому что моряки, потерпевшие крушение поблизости, если и добирались до земли, то все равно оставались там, в пустыне.
Ланкастер достал сигарету и, не найдя вокруг ничего, что можно было бы использовать как пепельницу, отошел к распахнутому настежь окну. За его спиной тихо шумел в ветвях деревьев влажный после дождя ночной ветер: Каннахан привез их всех в старинный особняк на городской окраине, используемый разведкой Платто-Хуско для различных конфиденциальных мероприятий.
Высокопоставленное духовное лицо, которое господин Элг после некоторых интриг смог разговорить, подтвердило, что Трандарская община действительно ожидает прибытия значительного вооруженного контингента, но откуда именно, жрец не знал. На заданный в лоб вопрос о планах создания ядерного заряда клирик едва не упал в обморок — подобное ему даже в голову не приходило. Ожидаемое воинство, по большому счету, не слишком волновало Ланкастера. В случае пересечения этими деятелями границ Раммаха можно было заявить о непосредственной угрозе экспедиции и снять с орбиты хотя бы один десантный дивизион, так как в этом случае Виктор имел все шансы получить поддержку Чандара.
Но! Появление банды авантюристов означало готовность Трандара к применению «шокирующих мер», — этот вывод не нуждался в особых доказательствах.
А если реактор уже раскурочен и готовые заряды находятся в городах Раммаха?
Однако АЭС явно готовят к запуску. Зачем, черт побери?
— Если десантные суда пристанут вот здесь, — Элг указал на небольшой залив, за которым, судя по карте, начиналось северное предгорье Великой Трандарской Цепи, — то вполне могут пройти долинами прямо в Раммах. Кажется, у них на пути будет только один перевал. Дорог там нет, но легкие вездеходы пройдут вполне.
— Лет двести назад этим путем пользовались контрабандисты, — подтвердил Каннахан, — и грузовики там проходили.
— Я могу повесить там еще один скаут, — задумчиво кивнул Ланкастер, — так что информация будет сразу же.
— В идеале утопить их еще в море, — хмыкнул Элг.
— Не имею права. Мне нужно, чтобы они хотя бы пересекли границу.
Элг вздохнул и хлопнул себя по ляжкам, что должно было означать крайнее разочарование. В наступившей тишине звонко щелкнул замок двери. Ланкастер повернул голову: в кабинет вошел Брадден Дельво с какими-то бумагами в руках.
— Только что говорил с Гриденом, — произнес он, глядя на Каннахана.
— И? — дернул бровями тот.
— За последние два месяца Хуско покинули четыре серьезных инженера-энергетика, все — известные молельщики. Самое интересное, что один из них в молодости работал на Трандарском комплексе по контракту.
— Знаете, господа, — Элг прошелся по кабинету, — мне кажется, ждать чудес нам некогда.
— Что это ты задумал? — хмуро поинтересовался Каннахан Уэнни.
— Слетать туда и вывести из строя парогенераторную установку и турбину.
— Это авантюра, — засмеялся Каннахан. — Как ты себе это представляешь? У тебя есть армия? Подумай: ты даже не имеешь серьезных доказательств того, что в Трандаре творятся какие-то ядерные дела. Что ты представишь принцу на докладе? Турбину? Так принц ответит тебе, что аферы трандарской общины интересуют его меньше дохлой мухи на подоконнике. Или ты принесешь материалы, предоставленные тебе спецслужбами Конфедерации?