— То есть вы хотите сказать, что кто-то странствовал среди звезд еще до Отцов? — на сей раз загадочный собеседник был ошарашен.
— Цивилизации развиваются по спирали, — спокойно ответил Ланкастер.
— Цивилизации развиваются по спирали, — спокойно ответил Ланкастер. — Но мы пока не можем с точностью сказать, когда появились первые из вышедших в космос. Самые старые источники, с которыми мы имели дело, насчитывают несколько миллионов лет. Куда они ушли? Теорий слишком много — если вы захотите, то когда-нибудь сможете посетить любую из наших планет и заняться изучением этой проблемы.
— О да, — скептически отозвался незнакомец, — это было бы замечательно… Но, видите ли, некоторое время назад в Трандаре появился проповедник, утверждающий, что знает, куда ушли Отцы.
— И ему поверили.
— Вы смеетесь, и я вас понимаю. Да, ему поверили. У него были доказательства.
— Какие, если не секрет?
— Свитки. Подлинные свитки, написанные на Языке Отцов, и в свитках этих описывались события, происшедшие после их Ухода. Все те, кто был с этими свитками ознакомлен, утверждали, что никаких сомнений в их подлинности у них не возникло. А смотрели их, насколько я знаю, самые авторитетные ученые из разных стран. Многие из них так и остались в Трандаре.
— В земле, вероятно?
— Нет, почему же? Они сделали это совершенно осознанно.
— И что же дальше?
— Дальше этот проповедник стал собирать общину. Верящие в него люди странствовали по разным городам и государствам, тайно встречаясь с наиболее неистовыми из числа Сыновей — и те постепенно принялись наполнять Трандар.
— Все это нам известно.
— А известно ли вам, — каркающе рассмеялся незнакомец, — что недавно было объявлено.
— Трандар ждет прибытия неисчислимых воинств Истинных Сынов, которые хлынут на равнины Раммаха и усеют их костями тех, кто осмелится встать у них на пути?
— Как скоро это произойдет?
— Этого я не знаю, но думаю, что это воинство уже где-то собрано и ждет своего часа. Я вижу в вас солдата: вы должны знать, что готовое к походу войско нельзя долго держать на месте.
— Но где — вам неизвестно.
— Кто посвятит меня? Я был послан сюда всего лишь для проповеди, но, как видите, предал своих наставников.
— Мы можем чем-то помочь вам?
Незнакомец помолчал.
— Я оценил ваше благородство — впрочем, я в нем и не сомневался. Но, видите ли, я пришел сюда с оружием. Да… поэтому у меня нет морального права полагаться на вашу помощь. Я уйду сам.
Огоновский встал.
— Последний вопрос, — остановил его Ланкастер.
— Да?
— Я слышал речь образованного человека. К тому же вы говорите с акцентом…
— Я издалека. Я верил… раньше. Я верил даже в кровь, но потом, рассмотрев в телескоп — о, уже там, в Трандаре, — ваши корабли, висящие на орбите, я четко понял, что кровь будет бессмыслицей. Сколько бы солдат ни пришли в Раммах, вы передавите их, как клопов. А теперь… спасибо, что вы спросили. Если Отцов действительно нет уже тысячи лет, бессмысленная кровь станет более чем преступлением.
— Вы сделали правильный выбор. Если вам суждено когда-нибудь попасть в любой из наших миров, найдите меня.
— Вас?
— Уинг-генерал Виктор Ланкастер, лорд оф Сент-Илер.
— Вас?
— Уинг-генерал Виктор Ланкастер, лорд оф Сент-Илер. Вам достаточно войти в информационное поле моей родной планеты, и вы сразу узнаете, остался я в живых, или нет. Прощайте. Я ценю ваше мужество. Если вы должны умереть, умрите солдатом. Это все…
Они вышли из храма вместе с Мокоро. При свете дня наместник выглядел совсем паршиво — настолько, что Огоновский, не говоря ни слова, сунулся в машину за своим ранцем.
— Почки у вас, уважаемый, — произнес он, готовя инъектор. — А вы спирное глушите. Сдохнуть решили? Хорошо, если вас охрана в госпиталь привезет — а если не додумается?
— Я сам не в себе, — опустил голову наместник. — Сколько нам осталось?
— Занимайтесь лучше делом, дорогой Мокоро! — раздраженно бросил ему Ланкастер и полез в карман за сигаретами. — Сколько, вы думаете, у вас в городе этаких вот «проповедничков» с оружием под рясой?
— Пока только один, — моргнул Мокоро. — По крайней мере, других он не знает. На этого мы вышли очень сложными путями и почти случайно.
— И он не врет, что характерно, — заметил Огоновский. — Ни слова.
— Да знаю я, знаю… — буркнул Ланкастер. — Вот ведь черт… нужно срочно связаться с Элгом и остальными. Мне нужны все разведки этой планеты, и чем быстрее, тем лучше!
Глава 2
Господин начальник королевской контрразведки аккуратно распахнул свой портфель, засунул в него ладонь и исподтишка посмотрел на огромного мужчину в розовом халате, сидящего перед ним в кресле с высокой, расшитой сереряными узорами спинкой. Меж незастегнутых пол халата тяжело колыхался стекающий на колени живот, седые волосы на нем блестели капельками пота. Мужчина сидел, раздвинув толстые ляжки, и Элг с неудовольствием наблюдал его сморщенный от горя корешок, кажущийся непропорционально крохотным для такой тяжкой туши.
— Вот ваши векселя, — сказал Элг и медленно достал из портфеля кожаную папку с золотым тисненым узором. — И учтите, что вторая половина бумаг все еще у меня. Вы получите их… ну, скажем, тогда, когда я буду уверен в собственной безопасности.