— Нужно, чтобы остался, — пробормотал, качая головой, Ланкастер.
Навигатор вывел их в район, некогда занятый промышленными комплексами. Транспортер ехал по совершенно пустынным и безлюдным улицам вдоль покосившихся бетонных заборов, в которых отсутствовали многие блоки. Через проемы, уже заросшие вездесущей шипастой травой, проступали темные очертания длинных цехов с проваленными крышами и выбитыми окнами. Несколько раз из зарослей высовывались и тут же исчезали осторожные морды одичалых собак.
Звездочка навигатора свернула налево и Огоновский, следуя за ней, перебрался через насыпь, на которой когда-то лежали железнодорожные рельсы. Очевидно, раньше здесь жили рабочие: вдоль растрескавшейся улочки тянулись, спрятанные чахлыми деревцами, однообразные трехэтажные здания мрачного бурого кирпича. Людей не было видно до тех пор, пока унылая улочка не закончилась небольшой круглой площадью, на которой, почти скрытый фруктовым садом, стоял маленький храм. Перед храмом торчал грузовик гвардии — сами солдаты вповалку лежали в тени деревьев, — и небольшой автомобиль наместника Мокоро.
— Приехали, — вздохнул Огоновский, видя, что вскочивший офицер пинками поднимает на ноги своих разомлевших подчиненных.
Люки транспортера распахнулись одновременно с обеих сторон. Офицер, плюнув на одурелое спросонья воинство, подбежал к заостренной морде машины, на ходу еще сгибаясь в поклоне.
— Господин наместник ожидает вас в храме, — забормотал он.
— Превосходно, — бросил Ланкастер и застегнул замки перчаток. — Не давай спать своим олухам, кругом полно воров и разбойников!
Офицер поднял голову, сделал большие глаза, после чего согнулся еще сильнее. Видимо, о ворах и разбойниках ему с утра не докладывали.
— Идемте, — раздраженно фыркнул Огоновский. — Зачем ломать комедию…
В храме было темно и прохладно. Четверо молодых офицеров с автоматами, сидевшие у дверей на складных брезентовых табуретах, резво вскочили на ноги, но, увидев гостей, поспешили склонить головы.
— Прошу вас следовать за мной, — едва слышно прошептал один из них и взмахнул рукой, указывая дорогу.
Гвардеец зашел за массивную кафедру из гладкого белого камня, возвышающуюся посреди круглого зала, откинул на противоположной стене тяжелый серебристый полог и застыл с опущенными глазами. Ланкастер остановился перед закрытой дверью, коротким щелчком продернул затвор висевшего на бедре излучателя, а потом, изогнувшись и уйдя чуть в сторону, резко толкнул вниз дверную ручку в виде человеческой ладони.
Дверь распахнулась.
— Мокоро, вы здесь? — спросил Ланкастер, оставаясь сбоку от дверного проема.
— Это вы, господин генерал? — послышались шаги, и из полумрака вынырнул немного опухший наместник. — Почему вы стоите?
— На всякий случай, — усмехнулся гренадер. — Я не люблю темные места…
— Тогда извините, — пожал плечами Мокоро. — Сейчас это от меня не зависит. Заходите, мы ждем вас.
Все еще прикрывая собой Огоновского, Ланкастер мягко скользнул вслед за Мокоро в красноватые сумерки. Помещение, в котором ожидал гостей наместник, оказалось длинной комнатой с низким потолком и плотно занавешенными окнами. В глубине комнаты горел тусклый светильник с конусовидным красным абажуром; прямо за ним слабо угадывались контуры человеческой фигуры. Едва Ланкастер вошел, человек тотчас же сел в глубокое низкое кресло, став почти невидимым для пришедших.
— Прошу вас, господа, — и Мокоро указал на три низких бархатных пуфа, стоящих перед овальным столом, уставленным какими-то кувшинчиками. — Что бы вы хотели пить?
— Спасибо, — ответил Андрей. — Пить мы будем в следующий раз. Говорите, наместник.
— Говорить буду я, — произнес из полумрака молодой высокий голос. — У вас есть время слушать?
— Есть, — кивнул Огоновский. — Мы готовы выслушать вас.
— Я слышал, что вам стало известно о заговоре Трандарских Сыновей. Еще они называют себя Хранителями Верности.
— Это так. Вы можете рассказать нам что-то новое?
— Может быть, может быть… вы может верить мне, а можете не верить. Но я хочу рассказать все, что знаю.
— Я могу узнать ваши мотивы?
— Мотивы? — в голосе таинственного незнакомца змеей скользнуло недоумение. — Зачем вам мои мотивы?
— Так будет проще для всех.
— Хорошо, — невидимый шевельнулся. — Мотивы так мотивы… я не согласен с ними — этого достаточно?
— Нет.
— Ну ладно… — Огоновский услышал вздох. — Даже если у них все получится, если они не только вернут Раммах, но и возьмут себе Хуско с Оламо — что это решит? Ваше присутствие сведет на нет любую кровь. Если Отцы и существуют, они ушли так далеко, что даже вы с вашими звездными кораблями не можете их найти.
— Айорс пали, — мягко произнес Ланкастер. — Мы видели их последнюю планету — это давно погибший мир, там нет и не может быть ничего живого, только руины.
— И больше… больше никто и никогда не упоминал о них? — с живостью спросил незнакомец за лампой.
— В известных галактических хрониках — нет.
— Это совершенно точно?
— Абсолютно. В период падения айорс первые звездные кланы глокхов уже вели собственные хроники, которые потом включились в древние информационные потоки, пронизывающие Галактику.