Пройдя сквозь дым

— Но легион вам не дадут просто по чину. Не положено.

— Дорогой Гарри, если бы я имел четкий ответ на ваш вопрос, то, поверьте, не полез бы за ним в карман. Зато я имею некоторые предположения относительно того, зачем мне передали просьбу встретиться с вами. Но так как работодатель здесь вы, то вам и слово. А я постараюсь не тянуть с решением.

Гарри посмотрел на настенные часы в темном деревянном корпусе и вздохнул.

— Вот и начинается самое интересное… Видите ли, Ланкастер, если вы думаете, что кому-то в СБ взбрело в голову реконструировать ваш карательный легион или, тем паче, создать учебное заведение подобного профиля, то вы ошибаетесь. Собственно, никакой командной должности я вам предложить не могу.

— Вот как? — в глазах генерала впервые затлел огонек интереса. — Зачем же я вам нужен? Если вы полагаете, что кому-то все же удастся втянуть меня в политику, то вам не стоит тратить время. Тем более, — он снова усмехнулся, — ваше время.

— Политика не интересует меня по определению, — скривился Гарри. — Я не из этого отдела. Я же сказал вам: я занимаюсь совершенно другими вещами. Моя задача — предложить вам отправиться в небольшое путешествие. Собственно, вы нужны нам для подстраховки… именно вы, Виктор Ланкастер, а не линейный рубака с полной грудью орденов и двумя извилинами.

— Меня ждет один из айоранских миров, — утвердительно произнес Ланкастер.

— Хуже. Трайтеллар. И усмирять там никого не потребуется. По крайней мере, я надеюсь на это.

— Что же тогда?

— На ваше место рассматривались два десятка кандидатур, но в итоге было решено, что в Конфедерации нет человека, способного быстро ориентироваться в той ситуации, в которой вам, возможно, придется оказаться. Никого, кроме вас. И на принятие решения у вас не более четверти часа.

— Мне придется убивать людей? — быстро спросил генерал.

— Почти наверняка — нет, — спокойно выдержал его взгляд Гарри, — и если да, то только в плане обороны.

— Мне придется сопровождать гражданских лиц?

— Категорически исключено. Те, кого вы будете сопровождать, не станут для вас слишком серьезной обузой. Более того, в ваше распоряжение передается прекрасный линейный легион. Если этого потребует задача, вы вправе положить его до последнего солдата. Никаких расследований не будет. Решайте, генерал, у вас мало времени.

Ланкастер допил свой коньяк и вытащил из нагрудного кармана кителя портсигар.

— Кого вы поставите на мое место, если я откажусь? — негромко поинтересовался он.

— Юри Пратта, — ответил Гарри. — Но он ангажирован сенатскими ультралибералами, с ним могут быть проблемы.

— Понятно. Все так серьезно?

— Все намного серьезней, чем вы себе представляете.

Если бы речь шла о каком-нибудь банальном мятеже или очередных шуточках эсис, вас позвали бы куда раньше… время идет, генерал.

— Я согласен. Если дело дошло Бесноватого Юрика, на шутки это действительно непохоже. Вы кого-то ждете?

— Я жду вашего будущего напарника, и боюсь, что он может прийти раньше срока. Еще коньяку?

— С удовольствием.

Едва Гарри поставил бутылку на столешницу, в дверь номера тихонько поскреблись. Усач бросил короткий взгляд на часы и поднялся из кресла. Ланкастер с любопытством повернулся к двери.

— Здравствуйте… мастер Харальд, если не ошибаюсь? — голос вошедшего был мягким и немного настороженным.

Виктор чуть прищурился. У двери стоял коренастый, немного грузноватый мужчина средних лет в новеньком, только от портного, мундире легион-генерала медицинской службы ВКС. На фуражке врача Ланкастер заметил характерные «крылышки» экипажного состава — значит, в войну доктор летал. Это уже чуточку лучше… и вдруг, вспомнив давно позабытые события, он понял, кто станет его напарником.

— Рад знакомству, мастер Огоновский, — вежливо поднялся Ланкастер.

— Взаимно, милорд, — взгляд свежеиспеченного генерала стал немного колючим — тот тоже узнал Виктора.

— Присаживайтесь, присаживайтесь, господа, — радушно закудахтал Гарри. — Вам коньяку, дорогой доктор?

— Н-да, пожалуй, — врач осторожно опустился в кресло и поправил густые темные локоны. — Наверное, разговор нам предстоит нелегкий… давайте сразу, мастер Харальд, без околичностей: что на Трайтелларе? Бунт, сель, цунами? Вылетая сюда, я перерыл все последние новостные узлы, но ничего вроде бы страшного не увидел. Зачем я вам понадобился? Или вы думаете, что меня так уж обрадует ностальгическая прогулка?

— На Трайтелларе? — буднично переспросил Гарри, доставая из бара еще один бокал, — На Трайтелларе, господа, хреново. Сама собой открылась межпространственная дырка, да не одна, похоже, их там целый дуршлаг в одной точке.

— Вообще-то они открывались и раньше, — вдруг помрачнел Огоновский. — Но это мало кого интересовало. Я кое-что видел, будь оно все проклято…

— Я знаю, — Гарри уселся и потянул из коробки отцовскую сигару. — Мое начальство, честно говоря, тоже не хотело заниматься подобными вещами. Тут еще и политика, конечно: как вам известно, Трайтеллар подписал только первую часть Договора Согласия, и ни о каких секретных экспедициях там пока не может быть и речи. На планете действуют исключительно гуманитарные миссии да еще пара строительных концернов, заключившие контракты с местными правительствами — пока это все. Единственное, на что они согласились в военном плане, это присутствие орбитальной оборонительной группировки. Вторая часть Договора висит в воздухе, и вы сами понимаете, как на это обстоятельство реагируют наши политики. А если учесть, что через восемь месяцев у нас сенатские выборы… — он безнадежно махнул рукой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122