Обе драконьи головы застонали, как от зубной боли, но покорно за- мерли.
— Ответите на вопросы, отпустим.
Обе драконьи головы застонали, как от зубной боли, но покорно за- мерли.
— Кто вы такие? — тоном профессионального следователя задал вопрос дельта-клон.
— Я — Мирдахар, — представилась правая голова. — А это моя жена Миринзир. Теперь нам можно идти?
— Нет! — сказали одновременно Лайн и Питри.
Головы застонали еще жалобнее.
— Разговор нам предстоит долгий, — начал Лайн. — Сначала немного о себе. Мы — люди из параллельного Измерения. Исследуем эту планету. Со- вершенно случайно встретили тебя… или вас, не знаю, как правильно. Зла мы вам не желаем, но если вы попытаетесь на нас напасть, будем за- щищаться всеми возможными способами. Ясно?
— Значит, вы не от князя Кеданзима? — удивленно спросила правая голова по имени Мирдахар.
— Никогда о таком не слышали. Мы всего час назад переместились сю- да из Измерений с более низким уровнем реальности. Встреча с вами для нас полная неожиданность.
— Так вы не охотники? — округлила глаза левая голова — Миринзир.
— Нет.
— У-ф-ф! — драконьи головы одновременно облегченно вздохнули, так что людей обдали потоки теплого воздуха, пахнущего парным молоком и полевыми травами.
— Так почему же вы на нас напали? — спросил Мирдахар.
— Мы не нападали. Нам показалось, что это вы нападаете на нас, по- этому вынуждены были применить оружие для защиты, — объяснил Питри.
Мирдахар начал успокаиваться:
— Мы тоже не нападали. Мы думали, что это прибыл спасательный от- ряд князя Кеданзима. Побежали навстречу… А тут вы.
Миринзир робко спросила:
— Теперь, когда все выяснилось, мы можем идти?
— Еще нет, — Лайн опустил пистолет и сделал шаг вперед, дракон по- пятился. — Дело в том, что это наш первый рейд в параллельные миры. Более того, должен вам честно признаться, это наша первая встреча с настоящим драконом. Поэтому мы были бы вам очень благодарны, если бы вы ответили нам на некоторые вопросы.
Драконьи головы недоуменно переглянулись.
— Если эти люди говорят правду, то нам еще повезло, что они сразу нас не застрелили, — Сказала Миринзир.
— М-м-м-да, — задумчиво протянул Мирдахар. — Князю Кеданзиму при- дется нам многое объяснить.
— Возможно, произошла какая-то ошибка.
— Да уж, ошибка. Конечно я не думаю, что нас направили сюда пред- намеренно, но…
Лайну показалось, что драконьи головы совершенно забыли про людей, поэтому он решил взять инициативу в свои руки:
— Извините, что перебиваю, но нам бы очень хотелось узнать, о ка- ком князе Кеданзиме вы говорите, как оказались на этой планете, и… собственно, мы даже не знаем кто вы — один дракон или двое… то есть трое.
— Как, вы ничего не знаете о драконах?! — удивленно воскликнула Миринзир.
Собрав остатки терпения, Лайн отчетливо произнес:
— Я уже сказал, что мы ПЕРВЫЙ РАЗ видим представителя вашего вида.
Драконьи головы снова переглянулись.
— Кто будет рассказывать? — спросила Миринзир.
— Давай ты, — ответил Мирдахар. — У меня от волнения все мысли пу- таются.
— Я постараюсь покороче, — Миринзир со смесью вопроса и надежды посмотрела на людей.
— Да уж, пожалуйста, — подбодрил ее Лайн.
— Мы с Мирдахаром решили создать ребенка…
— Создать? — переспросила Ибис. Ее первый испуг уже прошел, но из-за пересохшего горла вырвавшееся слово походило на карканье.
Миринзир опять вздохнула:
— Мой рассказ сильно удлинится, если вы будете прерывать меня пос- ле каждого слова.
— Фильтруй пиар! — возмутилась девушка. — Конкретно базарь, чисто по понятиям.
Питри повернулся и положил ей руку на плечо:
— Успокойся, пожалуйста. Дай дракону все объяснить.
— Ладно, — уже на полтона ниже произнесла девушка, — только пусть он… нет, она… они разберут по понятиям, почему они СОЗДАЮТ ребен- ка, а не рожают, как правильные.
— Потому, что именно так мы размножаемся, — сказала Миринзир. — Я знаю, что люди используют другой способ, но мы производим потомство именно так. Два любящих друг друга дракона, — она потерлась шеей о шею Мирдахара, — сливаются воедино, чтобы через некоторое время между ними возникло дитя.
— Дитя? — все три человека (дельта-клона, в принципе, тоже можно так называть) уставились на среднюю маленькую драконью голову, которая пока не произнесла ни слова.
— Да, — с нежностью сказала Миринзир и посмотрела на маленькую го- лову, — это наша девочка.
— А как ее погонялово? — поинтересовалась Ибис.
Как не странно, женская голова дракона ее поняла, потому что отве- тила:
— У нее пока нет имени. Она еще не разговаривает. А у нас принято, что первый звук, произнесенный драконом, становится его именем.
— И все-таки, почему вы выбрали для создания ребенка именно эту планету? — вернулся к первоначальной теме Лайн.
— Нам ее порекомендовал князь Кеданзим.
— Я не это имел в виду. Почему вам вообще понадобилось перебирать- ся на эту планету? Насколько я могу судить, вам тут не очень-то хоро- шо.
— Это точно! — прорычал Мирдахар.
— Не волнуйся дорогой, — обратилась к нему Миринзир, а потом вновь повернулась к людям: — Дело в том, что для создания ребенка драконам требуется уединение и покой. Во время слияния мы становимся абсолютно беспомощными. Мы теряем способность к магии, к полету, становимся сла- быми и вялыми. Поэтому мы стремимся найти тихую мирную планету, где нам ничто не угрожает.