«Впрочем, — осадил он сам себя, — еще неизвестно, сколько времени я провел в ледяной летаргии, и сколько событий произошло за это время. Возможно, я понадобился всего лишь для плановой проверки корабельного вооружения.»
Техники, носящие оружие, в отличие от техников — навигаторов и техников — мастеров ледяной летаргии, не несли периодические вахты для контроля за кораблем. Их размораживали только в случае необходимости. Важность задания определяла количество и уровень подготовки разбужен- ных специалистов.
Калиул снял со стойки одно из кресел-самокатов и закрепил его на направляющем монорельсе. Сел, пристегнул ремни безопасности. Нажал на кнопку «Центр координации». Кресло дернулось и, быстро набирая ско- рость, покатилось вдоль рядов капсул, в которых мирно спали заморожен- ные гер-рукиане.
Чем ближе Калиул подъезжал к командным отсекам корабля, тем больше ему попадалось размороженных членов экипажа. Одни из них уже приступи- ли к выполнению своих обязанностей, другие, только что проснувшиеся, ехали в креслах-самокатах к пунктам инструктажа. Оглядевшись, Калиул не заметил не одного знакомого лица, но тем не менее помахал рукой ближайшим товарищам по пробуждению и получил в ответ свою долю при- ветствий. Он попробовал по количеству и кастовому составу людей опре- делить причины собственного пробуждения.
По предварительным оценкам выходило, что из капсул ледяной летар- гии подняты примерно одна сотая процента рядовых солдат, одна двадца- тая процента техников разных специализаций и целая половина процента мыслителей. Следовательно, непосредственной опасности для корабля не было. Скорее, причиной пробуждения являлась остановка возле какой-либо планеты, которую требовалось исследовать.
Проезжая возле Центра управления, Калиул утвердился в своих пред- положениях. Техники-навигаторы, обслуживающие все системы корабля, сейчас откровенно бездельничали. Это означало, что все разгонные, мар- шевые, рулевые и тормозные двигатели были заглушены, а корабль нахо- дился на орбите.
Наконец кресло привезло Калиула в Центр координации. Здесь, в от- личие от остальных отсеков, царила деловая суета. Калиул убрал кресло с монорельса и направился на свой пункт инструктажа.
Со смесью удивления и огромнейшей радости Калиул увидел, что за столом руководителя восседает Маунил — мыслительница, носящая оружие, член семьи Мавилин шестого уровня родства. Первый раз они встретились еще до войны с машинами. На Гер-Руке они вместе учились в Космическом Университете. Несмотря на то, что Маунил была старше на два года и происходила из более древней и известной семьи, их отношения с Калиу- лом быстро перешли из приятельских в более близкие. Но роман не имел продолжения. Началась война. Космические сражения, а потом и вихрь поспешного бегства с Гер-Рука разлучили влюбленных. Калиул даже не знал, что Маунил находится на этом же корабле. Хотя он уже дважды по- кидал капсулу ледяной летаргии, списки личного состава мыслителей были недоступны для техников.
— Приветствую тебя, Калиул, — мелодичным голосом произнесла Мау- нил.
— Приветствую тебя, Калиул, — мелодичным голосом произнесла Мау- нил.
Ее глаза светились восторгом. Она широко улыбнулась и продемонс- трировала зубную пластину, великолепно инкрустированную тончайшими пластинами черного коралла. Тройная волнистая спираль с шестью завит- ками означала принадлежность к семье Мавилин в шестом поколении. Кали- ул улыбнулся в ответ, мысленно похвалив себя за то, что перед послед- ним погружением в ледяную летаргию зашел к технику-стоматологу и обно- вил знак своей семьи — круг из восьми треугольников с тремя расходящи- мися лучами. Так что теперь ему не было стыдно предстать перед Маунил.
Оправившись от первого удивления, Калиул только теперь заметил, что его бывшая возлюбленная почти не изменилась с момента их последней встречи. Должно быть, ей пришлось провести в ледяной летаргии намного больше времени, чем ему.
— Здравствуй, Маунил, — только и смог произнести Калиул, садясь за стол.
Наверное, если бы вокруг не сновало множество людей, они бросились бы в объятия друг друга. Но, во первых, гер-рукиане совершенно не зна- ли, что такое двери. Во-вторых, сейчас их разделял не только стол, но и служебные ограничения. И, наконец, в-третьих, личные отношения раз- решались только на больших кораблях основного флота. Там рождались де- ти, которые должны были постепенно заменять стареющих беженцев с Гер-Рука.
(Хотя значительную часть времени экипажи кораблей проводили в ле- дяной летаргии, периодические пробуждения неумолимо сокращали жизнь людей. А ведь флоту беженцев предстоял еще очень долгий путь.)
Именно поэтому, глядя друг на друга сияющими глазами, влюбленные продолжали разговаривать строго официально.
— Калиул, твои знания и мастерство нужны народу Гер-Рука.
Это была стандартная фраза, но Маунил произнесла ее так, как будто имела в виду: «Ты нужен мне».
— Я готов к выполнению своих обязанностей перед моим народом.
«Я всегда мечтал о нашей встрече», — это все, что мог передать взглядом Калиул.
— Мы встретили новую цивилизацию людей. Наш корабль вступил с ними в контакт. Оказалось, что они владеют совершенно иным способом косми- ческих путешествий. В отличие от нас, они нашли способ уходить в межп- ространство и за секунды преодолевать расстояния, на которые мы тратим годы.