— Нам сюда, — показал на одну из таких дорожек Вовохар.
Все трое запрыгнули на довольно быстрое транспортное средство. До- рожка не только была выкрашена ярко-желтой краской, но и разрисована под кирпич.
— Что-то мне это все напоминает… — Ибис посмотрела себе под но- ги. — Нет, не могу вспомнить.
Пока Питри и Ибис глазели по сторонам, Вовохар неотрывно смотрел вперед.
Спустя некоторое время он удивленно присвистнул:
— Ничего себе, как изменилось «Древо жизни»!
— Где? — одновременно повернули головы земляне.
— Вот оно, впереди, — джинн вытянул руку.
Но ему не обязательно было указывать направление. Название «Древо жизни» могло относиться только к одному объекту, который постепенно вырастал по мере приближения к нему. Это здание и в самом деле имело форму дерева с толстым длинным стволом и короткими ветвями. Точнее, относительно короткими, так как каждая из них имела длину не меньше трех километров. Сам же ствол в основании превышал несколько сотен метров, а в высоту тянулся километров на десять. Он был изготовлен из непрозрачного материала, похожего на тусклую матовую сталь, а ветви, наоборот, были прозрачными.
— А ведь раньше «Древо жизни» было тихой и уютной закусочной, — ностальгически вздохнул джинн.
— Оно на самом деле являлось древом — то есть огромным деревом, внутри которого были выдолблены лестницы и залы. Тут собирались те, кто любил среди городской суеты посидеть в окружении живой природы, выпить бокал свежего древесного сока…
Питри догадался, куда клонит Вовохар:
— Уж не хочешь ли ты сказать, что теперь мы едва ли найдем здесь волшебника Чивн-Чвина?
— Увы, — вздохнул джинн, — я начинаю думать, что наши поиски ока- жутся не такими уж и быстрыми. Но, по крайней мере, мы можем тут спро- сить, где находится Чивн-Чвин.
— А твоих способностей для этого недостаточно? — спросил Питри.
— Конечно, нет. Мы же ищем не обычное разумное существо, а могу- щественного волшебника.
Путешественники сошли с движущейся дорожки у самого подножия «Дре- ва жизни». Гигантское здание своими «ветвями» полностью закрывало свет серебристо-белого Солнца, поэтому пространство под ним освещалось мно- гочисленными лампами и прожекторами.
При ближайшем рассмотрении стало ясно, что «Древо жизни» до сих пор является гигантской гастрономической индустрией. В его стволе рас- полагались многочисленные магазины, где продавались кушанья, напитки и питательные газы со всех уголков мира. А в ветвях были устроены ресто- раны и закусочные, где различные существа могли вкушать привычную им пищу.
Следом за Вовохаром Питри и Ибис вошли в скоростной лифт и вместе с двумя сотнями других людей поднялись на уровень шестой ветви. Здесь они сразу почувствовали густые ароматы неизвестных трав и цветов. Сама же ветвь была оформлена, как огромное покрытое травой поле, на котором стояли столы. Прозрачные стены полностью закрывали огромные деревья. За столами располагались немногочисленные посетители ресторана, в ос- новном гуманоиды. Играла приятная музыка. Некоторые танцевали. Каза- лось, что путешественники оказались в волшебном лесу, а не в гигант- ском здании на высоте нескольких километров.
— А тут нехило и довольно клево, — Ибис была так очарована этим умиротворенным покоем, что вновь перешла на свой старинный жаргон. — Покруче, чем в пивном баре.
— Может, Чивн-Чвин все-таки здесь? — с надеждой спросил Питри у джинна.
Вовохар медленно осмотрел огромный зал:
— Я его не чувствую.
— Но ты же так раньше и говорил, что не можешь его почувствовать!
— Я говорил, что не могу НАЙТИ волшебника. Но если бы он был ря- дом, я бы ПОЧУВСТВОВАЛ возмущения в магическом поле от его мощной ау- ры.
В этот момент к путешественникам подскочил официант — длинноногий, как кузнечик, с вывернутыми назад коленками. Да и голова у него больше походила на голову насекомого. Официант быстро задвигал всеми тремя беззубыми челюстями, но люди тем не менее поняли его слова:
— Вы хотите пройти за столик?
Питри ответил:
— Нет. Мы ищем одного человека. Вернее, не человека, а волшебника Чивн-Чвина. Вы случайно не слышали о таком?
— Кто же не слышал об этом великом волшебнике! — официант всплес- нул четырьмя руками. — Он даже иногда изволит посещать наше заведение.
— Мы можем его тут подождать? — оживился Питри.
— Конечно, можете. Но, боюсь, ждать вам придется долго. Иногда — это значит примерно один раз в сорок-пятьдесят дней.
— Какая досада. Может быть, вы знаете, где его можно найти?
— Чивн-Чвина нельзя найти, — доверительно понизил голос официант. — Он появляется там, где сам пожелает и тогда, когда сочтет нужным.
— Он появляется там, где сам пожелает и тогда, когда сочтет нужным.
— Конкретный облом, — разочарованно подытожила Ибис. — И стоило из-за этого переться на край света?
Вдруг из-за одного из столиков послышался тонкий мелодичный голос:
— Вы ищите волшебника Чивн-Чвина? Вы с ним знакомы?
Оказалось, что это заговорила юная хрупкая девушка с удлиненным лицом, с огромными серыми глазами и с роскошными зеленоватыми волоса- ми, одетая в струящееся платье из светло-зеленой легкой ткани. Питри про себя назвал ее «эльфийской принцессой». За одним столом с ней си- дели не менее причудливые создания: маленький скрюченный горбун с ог- ромным нависающим над губами носом и сгусток темно-серого тумана, сквозь который невозможно было разглядеть, скрывается ли внутри что-нибудь материальное.