Мой братишка, который не мог доверить нанести мне рану никому, кроме себя самого, обработал свой пыточный инструмент еще одним составом. Так что, я хоть и пребывала в частичной отключке, но, тем не менее, могла и слышать и чувствовать все, что происходило вокруг. А узнавать людей-нелюдей по иным признакам, чем внешний вид, меня учили с самого детства.
Именно поэтому я с уверенностью могла сказать, что мужчина, складывающий сейчас мои обнаруженные пожитки на стоящий у стены сундук, был именно тем, кто принимал меня из рук графа, когда мы прибыли в замок.
И глядя на то, как аккуратно он это делает….
Я начинаю осознавать, насколько тщетны были мои надежды на то, что никто не пострадает. Из перечня тех, кто отбирал эти вещи у четверокопытной дамы, что должна была их не только на себе тащить, но и охранять.
— Благодарю тебя. — Я приподнимаюсь выше на подушки, прикрыв одеялом грудь, которую закрывает лишь тонкое полотно ночной рубашки. — Как мне тебя величать?
— Карим, леди. — Он делает пару шагов в мою сторону, за это время, успев внимательным взглядом окинуть и меня саму, и кучку из одежды, что лежит на кресле рядом с моей кроватью, и значок. — У Вас хорошие клинки. Оружейник, пока их чистил, едва не урчал от удовольствия. — Мирное начало для разговора. Двух воинов.
— Да, Карим. — Моя улыбка вполне искренняя. Когда речь заходит об оружии, я готова начинать любить всех и вся. — Если будет интересно, я потом расскажу, как они мне достались. И давай на 'ты'. Вся разница между нами лишь в том, что ты служишь в гарнизоне, а я нанимаюсь в телохранители. Называй меня Таша.
— Хорошо. — Карим, несмотря на суровый взгляд из-под бровей, улыбается радушно. В густые, с проседью, усы. И для своего возраста, а то, что он значительно старше своего хозяина сразу бросается в глаза, двигается бодро и экономно. Как и надлежит опытному мечнику. — Господин граф рассказал мне про бой. — Короткая пауза и во взгляде мелькает напряжение. — И упомянул про клятву, которую ты ему дала.
А вот это и был самый опасный момент во всем том, что мы придумали. Если мага можно было просчитать, то о Кариме мой отец знал только то, что он существует. Не раз слышал о тех переделках, в которых он участвовал за то время, что служил у интересующего нас человека. Был осведомлен о влиянии, которое старый воин имеет на своего бывшего ученика. Но, ни ему самому, ни кому другому из демонского племени, общаться с ним не доводилось. И, было похоже, что именно от того, какое мнение обо мне сложится у этого человека, зависит весь дальнейший успех.
— Он спас мне больше чем жизнь. — И я бросаю взгляд на злополучную одежду.
Что не дает мне возможности пригласить его присесть.
Но тот, перехватив мой весьма недовольный взгляд, с тем же спокойствием на лице, что меня весьма порадовало, потому что он вел себя со мной не как с вызывающим стойкие опасения субъектом, а, словно уже приняв в то братство, которым он командовал в этом замке, переложил штаны и рубашку на постель, поверх одеяла. А значок, который едва не потерялся в его огромных пальцах, на столик, на котором стояли лекарские флакончики.
— Тебя хотели забрать в гарем? — Он сделал это предположение на полном серьезе, а я… едва не захлебнулась смехом.
— Что ты…. — С трудом заставив себя остановиться, продолжила. Не переставая время от времени всхлипывать. — От такой удачи я, пожалуй, не отказалась бы. Кормят, поят. Да и Повелитель, говорят, хороший любовник. — Я, тем не менее, продолжала наблюдать за воином. Так, как умеют это делать лишь женщины. Болтая о пустяках, уводя в сторону, опираясь на мелкие, никому не нужные подробности, и не пропуская ни одной детали. И ни на мгновение не забывая, что я хоть и представительница прекрасной половины любой расы, но еще и наемница. И мои хождения вокруг да около не могут быть столь же запутанными, как у петлящего от лисицы зайца. — Только, внешностью я для такого времяпровождения не удалась. — И я ему чуть подмигнула. Словно и напрашивалась на комплимент, но могла обойтись и без него.
— Но ты…
А вот теперь немного жесткости. Пора домашней кошке продемонстрировать свои коготки. Чтобы не забывали, что в предках были плотоядные.
— Мое присутствие здесь графу не грозит ничем. А вот польза… — Теперь моя улыбка чуть насмешлива. Но без намека на то, о чем мы уже успели перекинуться парой фраз.
— За тобой охотятся демоны?
Вот теперь и начинается разговор. А какие взгляды. Какие интонации.
Словно по минному полю. А внешне все так благопристойно. Вот только, до тех акул, которые пытались меня скушать, пока я продвигалась по служебной лестнице, тебе еще учиться и учиться.
На моем лице — некоторая растерянность, которая очень быстро сменяется спокойным отрицанием. Ну, не делать же из себя абсолютную дурочку. Тем более что в это никто не поверит.
— Нет. Это были просто наемники.
Его кустистые брови слегка ползут вверх. Но все в рамках приличия. Удивляясь, но не обвиняя во лжи.
— Но среди них был личный гвардеец Повелителя?
А вот это, весьма нужный мне вопрос. Потому что причину недоверия своего друга мой батюшка предположить смог. Пусть и очень смутно.