Честь, шпага и немного волшебства

— Броня… Щиты… — с округлившимися глазами узнавала повидавшая всякого Невенор, медленно пятясь от надвигающейся стены тварей к остальным членам отряда. — Ускорение… ну ничего себе умелец этот хуманс!

Вокруг фигур эльфиек и мага разлилась серебристая аура, но он добавил еще несколько фраз, а затем выхватил из-под черных лохмотьев, которые уже и стыдно было бы назвать плащом, тяжелую шпагу и хрипло, бесконечно устало приказал.

— В рукопашную!

И первым шагнул со склона прямо навстречу той самой твари, чья спина серым с прожилками горбом возвышалась над загривками товарок.

Мальва расчетливо израсходовала оба свои метательных ножа, и теперь ожесточенно рубилась длинными тонкими кинжалами в двух руках. Левая нога уже давно покрылась кровью и плохо слушалась. Ладони трясутся. Вольт, уход, ага, чиркнем на обратном движении… Да сдохни наконец, тварь!.. вот и чудненько… Ай! Ах ты, тварючка такая… Эльфийка кое-как отскочила, еще живя по инерции и с трудом узнавая свой изуродованный бок.

. вот и чудненько… Ай! Ах ты, тварючка такая… Эльфийка кое-как отскочила, еще живя по инерции и с трудом узнавая свой изуродованный бок. И тут, сквозь гул ветра и сопение окруживших холм порождений Хаоса, сквозь наваливающуюся звеняще-ватную тишину, из исчезающей реальности, она услышала боевой клич наступающих рыцарей.

Она уже не видела, как из мельтешащей снежно-серой круговерти вымахнула лава в две сотни всадников — все, что успел собрать барон де Рив, которого разыскали на кабаньей охоте. Вдвоем с братом жены, графом фон Джермейном, они совсем уж загнали было матерого, ощетинившегося секача, когда к нему подскакал гонец из замка и принес весть, принятую баронским магом по шару. Услыхав, что сам Локси, сэр Бринн просит помощи против Прорыва Хаоса, де Рив осадил коня и не мешкая припустил назад. Вдвоем с графом они быстро собрали всех, кого могли в столь сжатые сроки, привели конный отряд и теперь сами возглавили атаку.

Удар закованных в доспехи рыцарей, некоторые из которых были с нежно мерцающими копьями, да еще и маг сзади наподдал — разметал порождения Хаоса прочь от изрытого и истоптанного, еле заметного холма с дюжиной измочаленных в щепу деревьев наверху. Как собаки в медведя, конники по трое-четверо вцепились в здоровенных, но неповоротливых тварей. Безжалостно, прекрасно зная опасность, исходящую от серых туманных фигур, кололи и рубили до тех пор, пока очередную жертву не добивали сам барон или граф, или пьяно качающийся на лошаденке маг.

Мальва открыла глаза. Первое, что увидела — портрет красивой женщины в бело-розовом платье. Кто же это такая? И почему она так смутно кого-то напоминает?

В поле зрения показалась Стелла.

— Ну, слава пресветлой Хенноре! Пришла в себя!

Служанка согнала с одеяла умостившегося в ногах и мерно мурлыкающего кота, затем одной рукой приподняла голову эльфийки, а другой поднесла к ее губам чашу с остро и свежо пахнущей жидкостью.

— Пей, остроухая… Вот и молодец.

У Мальвы завертелось перед глазами, а когда комната и все в ней встало на свои места, она ощутила зверский голод. И еще нестерпимо чесалось в боку. Однако пальцы, вознамерившись почесать зудевшую кожу, наткнулись на плотную повязку.

— Что такое?

— Что, что, — заворчала Стелла, подавая ей халат. — Лечил тебя мастер Локси, вот что.

— Как лечил? — Мальва чувствовала в теле странную слабость и в то же время легкость. Это если не считать неудержимого желания чего-нибудь съесть, причем желательно — мяса. — Он же черный вроде? Еще и лекарь? А говорил — боевой маг…

Завернув эльфийку в сине-золотистый роскошный халат длиной опять-таки почти до самого ковра, хоббитянка махнула рукой.

— Не забивай себе голову, прими как есть. Мастер сказал — как встанешь, накормить. Ступай за мной.

И, не оборачиваясь, потопала в коридор. Мальва миг-другой осматривала комнатку с широким, в пол-стены окном, низким пузатым комодом, широкой кроватью, и портретом красивой женщины у изголовья.

— Если здесь кто-нибудь дура, то это не я, — насмешливо фыркнула эльфийка, и следом за Стеллой вышла из комнаты. Проходя по коридору Ага! второго этажа, она через приоткрытую дверь в другую комнату увидела лежащих там нескольких легкораненых воинов. Уже подойдя к лестнице вниз, Мальва услышала хохот.

С галереи второго этажа она увидала, что в холле за небедно накрытым столом сидят четверо хумансов и обе ее подруги по несчастью. И что вся эта компания весьма весело проводит время. Не успела раненая спуститься по лестнице, как мужчины подхватились.

— Леди Мальва, — чуть поклонился один из них.

— Леди Мальва, — чуть поклонился один из них. Не кто иной, как сам хозяин дома — Локси. — Позвольте представить — граф Джермейн, барон де Рив, и его сын, баронет Лесли.

— Да я ж вроде простая лучница, — хихикнула эльфийка.

— У нас говорят «Знатен, как эльф», — стройный по-юношески граф любезно придвинул ей стул.

Мальва, не удержавшись, почесала бок и ляпнула. — Это что, вы никогда эльфов не видели?

Это ее движение не укрылось от Локси, и он жестом указал ей на стол.

— Съесть столько, сколько сможете.

Ответил Мальве баронет, — Да вы все просто красавицы!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187