— Броня… Щиты… — с округлившимися глазами узнавала повидавшая всякого Невенор, медленно пятясь от надвигающейся стены тварей к остальным членам отряда. — Ускорение… ну ничего себе умелец этот хуманс!
Вокруг фигур эльфиек и мага разлилась серебристая аура, но он добавил еще несколько фраз, а затем выхватил из-под черных лохмотьев, которые уже и стыдно было бы назвать плащом, тяжелую шпагу и хрипло, бесконечно устало приказал.
— В рукопашную!
И первым шагнул со склона прямо навстречу той самой твари, чья спина серым с прожилками горбом возвышалась над загривками товарок.
Мальва расчетливо израсходовала оба свои метательных ножа, и теперь ожесточенно рубилась длинными тонкими кинжалами в двух руках. Левая нога уже давно покрылась кровью и плохо слушалась. Ладони трясутся. Вольт, уход, ага, чиркнем на обратном движении… Да сдохни наконец, тварь!.. вот и чудненько… Ай! Ах ты, тварючка такая… Эльфийка кое-как отскочила, еще живя по инерции и с трудом узнавая свой изуродованный бок.
. вот и чудненько… Ай! Ах ты, тварючка такая… Эльфийка кое-как отскочила, еще живя по инерции и с трудом узнавая свой изуродованный бок. И тут, сквозь гул ветра и сопение окруживших холм порождений Хаоса, сквозь наваливающуюся звеняще-ватную тишину, из исчезающей реальности, она услышала боевой клич наступающих рыцарей.
Она уже не видела, как из мельтешащей снежно-серой круговерти вымахнула лава в две сотни всадников — все, что успел собрать барон де Рив, которого разыскали на кабаньей охоте. Вдвоем с братом жены, графом фон Джермейном, они совсем уж загнали было матерого, ощетинившегося секача, когда к нему подскакал гонец из замка и принес весть, принятую баронским магом по шару. Услыхав, что сам Локси, сэр Бринн просит помощи против Прорыва Хаоса, де Рив осадил коня и не мешкая припустил назад. Вдвоем с графом они быстро собрали всех, кого могли в столь сжатые сроки, привели конный отряд и теперь сами возглавили атаку.
Удар закованных в доспехи рыцарей, некоторые из которых были с нежно мерцающими копьями, да еще и маг сзади наподдал — разметал порождения Хаоса прочь от изрытого и истоптанного, еле заметного холма с дюжиной измочаленных в щепу деревьев наверху. Как собаки в медведя, конники по трое-четверо вцепились в здоровенных, но неповоротливых тварей. Безжалостно, прекрасно зная опасность, исходящую от серых туманных фигур, кололи и рубили до тех пор, пока очередную жертву не добивали сам барон или граф, или пьяно качающийся на лошаденке маг.
Мальва открыла глаза. Первое, что увидела — портрет красивой женщины в бело-розовом платье. Кто же это такая? И почему она так смутно кого-то напоминает?
В поле зрения показалась Стелла.
— Ну, слава пресветлой Хенноре! Пришла в себя!
Служанка согнала с одеяла умостившегося в ногах и мерно мурлыкающего кота, затем одной рукой приподняла голову эльфийки, а другой поднесла к ее губам чашу с остро и свежо пахнущей жидкостью.
— Пей, остроухая… Вот и молодец.
У Мальвы завертелось перед глазами, а когда комната и все в ней встало на свои места, она ощутила зверский голод. И еще нестерпимо чесалось в боку. Однако пальцы, вознамерившись почесать зудевшую кожу, наткнулись на плотную повязку.
— Что такое?
— Что, что, — заворчала Стелла, подавая ей халат. — Лечил тебя мастер Локси, вот что.
— Как лечил? — Мальва чувствовала в теле странную слабость и в то же время легкость. Это если не считать неудержимого желания чего-нибудь съесть, причем желательно — мяса. — Он же черный вроде? Еще и лекарь? А говорил — боевой маг…
Завернув эльфийку в сине-золотистый роскошный халат длиной опять-таки почти до самого ковра, хоббитянка махнула рукой.
— Не забивай себе голову, прими как есть. Мастер сказал — как встанешь, накормить. Ступай за мной.
И, не оборачиваясь, потопала в коридор. Мальва миг-другой осматривала комнатку с широким, в пол-стены окном, низким пузатым комодом, широкой кроватью, и портретом красивой женщины у изголовья.
— Если здесь кто-нибудь дура, то это не я, — насмешливо фыркнула эльфийка, и следом за Стеллой вышла из комнаты. Проходя по коридору Ага! второго этажа, она через приоткрытую дверь в другую комнату увидела лежащих там нескольких легкораненых воинов. Уже подойдя к лестнице вниз, Мальва услышала хохот.
С галереи второго этажа она увидала, что в холле за небедно накрытым столом сидят четверо хумансов и обе ее подруги по несчастью. И что вся эта компания весьма весело проводит время. Не успела раненая спуститься по лестнице, как мужчины подхватились.
— Леди Мальва, — чуть поклонился один из них.
— Леди Мальва, — чуть поклонился один из них. Не кто иной, как сам хозяин дома — Локси. — Позвольте представить — граф Джермейн, барон де Рив, и его сын, баронет Лесли.
— Да я ж вроде простая лучница, — хихикнула эльфийка.
— У нас говорят «Знатен, как эльф», — стройный по-юношески граф любезно придвинул ей стул.
Мальва, не удержавшись, почесала бок и ляпнула. — Это что, вы никогда эльфов не видели?
Это ее движение не укрылось от Локси, и он жестом указал ей на стол.
— Съесть столько, сколько сможете.
Ответил Мальве баронет, — Да вы все просто красавицы!