— Мы вернём деньги! — с благодарностью заверила его я.
— Э, не беспокойтесь, — ответил он. — Это не так много.
— Нет, мы вернём!
— Ладно, когда сможете! — засмеялся он. Великодушный, щедрый бог из моей мечты, — хотя, конечно, деньги вовсе не самое главное (если они есть).
* * *
18 августа, понедельник
В поезде из Сурат Тхани Ко Самуи в Бангкок. В поезде очень мило, — за окном проплывают рисовые поля, люди в треугольных шляпах. Каждый раз, когда мы останавливаемся, к окнам подходят и предлагают тушёную курицу — очень вкусную. Не могу не думать о Джеде: как он был добр и помог нам; это напомнило мне Марка Дарси, когда он ещё не ушёл к Ребекке. Джед даже отдал нам одну из своих сумок, положить вещи, которые не стащили, и свои всякие маленькие шампунчики и кусочки мыла из разнообразных отелей. Шез счастлива: они обменялись телефонами и адресами и намерены встретиться, как только она вернётся. А вообще, если уж откровенно, Шеззер невыносимо самодовольна. Но и бог с ней — так настрадалась с Саймоном. Всегда подозревала, что она ненавидит не всех мужчин, а только стервецов. Надеюсь, мы успеем на самолёт.
* * *
19 августа, вторник
11.
* * *
19 августа, вторник
11.00. Аэропорт в Бангкоке. Происходит нечто ужасное, кошмарное; кровь бросилась в голову, перед глазами какая-то пелена. Шез двинулась вперёд, чтобы задержать самолёт, пока я тащила багаж. Мне пришлось проходить мимо таможенника с собакой на поводке — она стала лаять и рваться к моей сумке. Все служащие аэропорта принялись что-то тараторить; женщина в военной форме подхватила мою сумку, а меня отвела в отдельную комнату. Чиновники вытащили всё из сумки и распороли ножом подкладку. Внутри лежал полиэтиленовый пакет с белым порошком. И потом… О боже, боже! Кто-нибудь, помогите!
* * *
20 августа, среда
84 фунта; порций алкоголя — 0; сигарет — 0; калорий — 0; желания когда-либо ещё нарываться на тайские приключения — 0.
11.00. Полицейский изолятор, Бангкок. Спокойно. Спокойно, спокойно, спокойно.
11.01. Спокойно.
11.02. На мне наручники. У меня на ногах кандалы. Я в вонючей камере в стране третьего мира; здесь восемь тайских проституток и горшок в углу. Кажется, сейчас потеряю сознание от жары. Это всё не может быть на самом деле.
11.05. О боже, до меня стало доходить, что произошло. Не могу поверить, что человек способен на такую подлость: переспать с женщиной, затем стянуть все её вещи и одурачить её подругу, отправив в тюрьму. Это невероятно. Ладно, скоро здесь будет британский посол, он им всё объяснит и вытащит меня отсюда.
Полдень. Немного нервничаю — где же британский посол.
13.00. Непременно приедет — у него сейчас перерыв на обед.
14.00. Может быть, британский посол задерживается из-за более неотложного дела — с настоящим наркокурьером, а не невинной жертвой обмана?
15.00. О боже, вот чёрт, проклятье! Надеюсь, чёрт возьми, посла известили — наверняка Шеззер подняла тревогу. А если зацапали и Шеззер? Но где тогда она?
15.30. Так; необходимо, просто необходимо собрать силы. Всё, что у меня теперь осталось, — это я сама. Проклятый Джед! Нельзя впадать в ненависть… О боже, как хочется есть!
16.00. Только что приходил охранник, принёс отвратительный рис и несколько личных вещей, которые мне разрешили оставить (пара трусов; фотография Марка Дарси; ещё одна — Джуд показывает Шеззер, что надо делать, чтобы испытать оргазм; смятый кусок бумаги из кармана джинсов). Пыталась его спросить о британском после, но он только покивал и пробурчал что-то, чего я не поняла.
16.30. Ну вот, даже когда кажется — всё плохо, находится нечто ободряющее. Помятая бумага — это папино стихотворение из книжного клуба, которое мне дал Марк Дарси. Настоящая литература. Почитаю, подумаю о чём-нибудь хорошем.
Редьярд Киплинг
«Когда…»
Когда среди раздоров и сомнений
У всех исчезла почва из-под ног,
А ты, под градом обвинений…
О боже, о боже! В Таиланде ещё не отменили смертную казнь?
* * *
21 августа, четверг
70 фунтов (оч. хор., но воображаемых); порций алкоголя — 14 (но тоже воображаемых); сигарет — 0; калорий — 12 (рис); кол-во мыслей о том, что надо было ехать в Клитхорпс, — 55.
5.00. Провела ужасную ночь, съёжившись на старом, набитом носками мешке — кишит вшами и притворяется матрасом. Забавно, как быстро человек привыкает к грязи и отсутствию комфорта. Хуже всего этот запах. Удалось поспать пару часов, и это здорово, не считая момента, когда проснулась и вспомнила, что случилось. Всё ещё никаких признаков британского посла. Уверена — это просто ошибка и всё будет о'кей. Мне необходимо сохранять присутствие духа.
10.00. Только что в двери появился охранник с каким-то парнем — розовая рубашка, высокомерное выражение лица.
— Вы британский посол? — закричала я, чуть не повиснув на нём.
— Ах нет, я помощник консула. Чарли Палмер-Томпсон. Очень приятно с вами познакомиться. — И встряхнул мою руку.
Это показалось бы мне по-британски ободряюще, если бы он тут же машинально не вытер ладонь о брюки.
Спросил, что произошло, записал подробности в блокнот в кожаном переплёте, приговаривая при этом что-то вроде: «Угу, угу… Господи, какой кошмар!» — как будто ему пересказывали перипетии спортивного состязания. Начала потихоньку паниковать — он явно: а) не совсем уяснил себе всю серьёзность ситуации, б) не представлял собой (вовсе я не сноб, ничего подобного) воплощения истинно британского мозга и в) не казался уверенным, настолько, насколько мне хотелось бы, что тут произошла явная ошибка и меня могут отпустить в любую секунду.