Ливиец

Нас встречала половина лагеря — все, кто не спал, не ел и не пил.

Нас встречала половина лагеря — все, кто не спал, не ел и не пил. Князья отличались от простых воинов накидками из леопардовых и львиных шкур, нагрудными пластинами, украшенными чеканкой, шлемами с перьями и оружием, отделанным серебром и бирюзой. Кажется, они принарядились по торжественному случаю, дабы оказать мне честь; было их десятка два — яркое пятно в центре толпы босых полуголых воинов. Пекрур оказался невысоким, тощим и жилистым мужчиной за пятьдесят, с властным лицом, изрезанным морщинами; атлетически сложенный кузен Петхонс из Песопта был примерно моего возраста, а Улхени из Медума — совсем мальчишкой, еще не достигшим двадцатилетия. Остальные предводители, с которыми, надо думать, я тоже состоял в отдаленном родстве, держались на шаг позади этой троицы. Темные или светлые глаза и волосы, кожа посветлей или посмуглей, в зависимости от примеси египетской крови, но физиономии у всех свирепые, а тела мускулистые, покрытые шрамами. Еще не измельчала разбойничья порода, подумал я и бросился в объятия Пекрура.

— Пемалхим! Сын мой Пема! Ты здесь, хвала Амону! — Его сухие руки были неожиданно сильными. — Сегодня вечером мы будем пировать… — Он бросил цепкий взгляд на моих воинов и с удивлением сказал: — Корабль твой велик, но бойцов ты привел не много, клянусь полями Иалу! Что-то случилось?

— В двух днях пути отсюда мы повстречались с Асушей, сыном Урдманы, — сказал я и покосился на бурдюк в руках Иуалата.

— С Асушей! — кузен Петхонс, почти такой же рослый, как я сам, придвинулся ближе. — С Асушей, чтоб его печень протухла! И что же, брат? Где он теперь?

— В том бурдюке. Все, что от него осталось. Прочее, вместе с печенкой, уже сожрали рыбы.

Иуалат поднял бурдюк, потряс им над головой, и князья, а за ними и простые воины, взволнованно загудели. «Пемалхим, — слышалось мне, — Пемалхим, страж Гелиополя… бесстрашный, могучий… потомок Инара… Пема взял первую кровь…»

Петхонс гулко стукнул кулаком в могучую грудь, юный Улхени уставился на меня с восхищением, трое или четверо других родичей протянули руки, чтобы прикоснуться ко мне и взять частицу силы и удачи. Но были и такие, в чьих глазах мелькнула зависть.

— Ты великий воин, Пемалхим! Лев среди людей, подобный самому Инару-прародителю! О таких, как ты, говорят: он крепче камня, горячей огня, быстрее ветра! — торжественно провозгласил Пекрур. — Поведай нам, большой ли был отряд у Асуши? И всех ли вы прикончили?

— Всех. Они были так уверены в победе, что отправили гонцов к Урдмане, но одолеть нас так и не смогли. Мы убили всех! Я не пересчитывал врагов, но думаю, что сын Урдманы привел с полсотни человек. Может быть, шесть десятков.

— Целая дружина! — раздался чей-то громкий голос.

— И теперь они мертвы…

— Жрут речной песок…

— Остались без погребения, дети гиены…

— Крокодилы растерзали их…

— Боги наказали за святотатство…

— Сын Урдманы мертв…

— Урдмана! Поедатель дерьма, носящий клок на темени!

Последний выкрик удивил меня — «пожирателями кала» и «носящими клок» обзывали кушитов-эфиопов, меню и прически которых были весьма своеобразными. Впрочем, в жилах Урдманы могла течь и эфиопская кровь — ведь не прошло еще и двух десятилетий, как ассирийцы сокрушили пришельцев с юга.

Впрочем, в жилах Урдманы могла течь и эфиопская кровь — ведь не прошло еще и двух десятилетий, как ассирийцы сокрушили пришельцев с юга.

Снова крепкие ладони на моих плечах и голос Пекрура:

— Ставь свой шатер рядом с моим, Пемалхим. Пусть твои воины поедят и отдохнут, а когда глаз Ра скроется от нас, мы будем жарить мясо быков и баранов Урдманы и пить в твою честь вино с его виноградников. Хей!

— Хей! — дружно выдохнула толпа, и люди стали расходиться.

Мой шатер, до которого не успели добраться молодцы Асуши, был довольно просторен и высок — у двух столбов, поддерживавших ткань, я мог выпрямиться во весь рост. Пол застелили свежим камышом, развесили на столбах мои доспехи и оружие, бросили на подстилку ковер и шкуры для ложа, отгородили пурпурной финикийской тканью угол для Дафны. Девушка, как и прочие богатства, взятые у Хираджа, принадлежала мне, но по негласному правилу военного разбоя я был обязан наградить своих дружинников. Теперь каждый из них имел сирийский меч и украшения из бирюзы, серебра и бронзы, а старшие, Иуалат, Осси и Раги, получили еще по увесистому серебряному слитку.

Что делать с Дафной, я еще не решил. Самое разумное было бы взять ее в наложницы, ибо мужчина, подобный Пемалхиму, крепкий телом, не может обходиться без женщины. Кажется, она не возражала против подобной участи. У ее родителя, горшечника из Коринфа, было пять дочерей и ни одного сына — много голодных ртов и мало рабочих рук. Прошлой осенью он продал старшую сестру Дафны, а этой и она сама попала на невольничий рынок. Думаю, Хирадж вез ее в дар владыке Саиса, и стала бы она в его доме служанкой, которую хозяин иногда берет на ложе, бесправной, забитой, не знающей языка. Со мной она, по крайней мере, могла говорить, и к тому же я ей нравился. Великие герои всегда имеют успех у молоденьких девушек.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132