НЧЧК. Теория Заговора

— Отлично. — Владычица кивнула. — Вы понимаете, к чему весь этот разговор, леди Нолвэндэ?

— К гарнизону на хинтайской границе, моя госпожа? — не успев придумать ничего умнее, ляпнула я и отчаянно покраснела, сообразив, что и кому сморозила.

— Что? — Ее Владычество удивленно моргнула, затем улыбнулась и покачала головой. — Нет, леди Нолвэндэ, подобное назначение для вас было бы слишком… искушающим. Нам пока не нужен еще один пограничный конфликт с Хинтаем, а при вашем энтузиазме и служебном рвении, боюсь, он станет весьма вероятным. Особенно если вы заскучаете в маленьком таежном гарнизоне.

Особенно если вы заскучаете в маленьком таежном гарнизоне. Тем не менее, ход ваших мыслей в основном правильный. Наградой за хорошо сделанную работу должна быть новая работа, достаточно интересная для столь целеустремленной девушки. Я имела беседу с вашим отцом намедни. Мы с ним долго спорили, но в итоге все же согласились, что переводить вас под начало полковника ап-Нимгиля было бы преждевременно.

— Эру Великий! Контрразведка? — от изумления я забылась окончательно. — О, простите, моя госпожа!

— Возможно, в перспективе, — эсбэшник поморщился. — В долгосрочной перспективе. Но не сейчас. Для работы в контрразведке у барышни явно не хватит опыта. Пока.

— Ну, с двумя полковниками спорить я тем более не стану, — Ее Владычество улыбнулась мне снова. — Хотя мне так нравилась эта моя идея.

Милосердные Валар! До меня дошло. Это была ее идея! Сама Владычица предлагала перевести меня… о-о-о!

— Но у меня есть для вас еще две вакансии на выбор, леди Нолвэндэ, — весело продолжила она, и я навострила уши. — Итак, первое. Наследнице требуется надежная и преданная личная служба безопасности, независимая от прочих ведомств. Задача только одна — безопасность Принцессы. Я могу предложить вам место в этой структуре. Что скажете, леди Нолвэндэ?

— Это приказ, моя госпожа?

— Нет. Всего лишь предложение.

— В таком случае — нет, моя Владычица. Я не чувствую себя настолько уверенной в собственных силах и способностях, дабы брать на себя ответственность за безопасность Ее Высочества Принцессы. Я недостаточно компетентна в подобных вопросах, кроме того, моя физическая подготовка оставляет желать лучшего. Я — мыслечтица, Ваше Владычество, а не боец спецназа. К сожалению.

— Скромничает, — хмыкнул ап-Рамарион. — Впрочем, моя леди, как я и предсказывал, помните?

— Да, — Владычица прищурилась и чуть склонила голову набок. — Я помню. Ну что ж, подобный ответ мы и предполагали услышать. В таком случае, вакансия номер два. — Голос ее стал громче, как-то резче и отчетливей; больше никаких намеков на веселье не звучало в нем. — Последние события показали, насколько распылены сейчас силы тех, кто призван бороться с угрозой, исходящей от нежити и нечисти, некромантов и вампиров. Стало отчетливо видно, что нельзя ставить поимку мелких правонарушителей в один ряд с ликвидацией вампиров. Недопустимо, чтоб те, кто должен защищать Империю от нежити, разменивались на ерунду, обивали пороги дюжины инстанций и страдали от бюрократизма и непрофессионализма отдельных работников прокуратуры и судей. Сегодня я подписала указ о создании отдельного спецподразделения НЧЧК, в задачу которого будет входить только поиск и ликвидация особо опасных существ, как то: вампиров, некромантов, нежити. Тех, кто не может и не должен подлежать суду. У нежити не должно быть адвокатов! По улицам наших городов не должны бегать голодные вампиры. Подразделение будет сформировано только из безусловно преданных, я бы даже сказала — фанатично преданных своему делу сотрудников. У некоторых из них могут быть проблемы… с соблюдением субординации и отдельных инструкций, но это как раз неважно. Глубокая преданность Империи, верность долгу, инициатива и отвага. Но, в связи с определенными перестановками в рядах СИБ в последнее время, я испытываю некоторый дефицит кадров. Свою преданность вы, леди Нолвэндэ, доказали на деле, а опыт придет. Итак, что скажете? Талантливые мыслечтецы-«каскадники» жизненно необходимы в подобном отделе. Через не слишком большой промежуток времени вы сможете справляться с «вампирской амнезией».

Через не слишком большой промежуток времени вы сможете справляться с «вампирской амнезией». Не удивляйтесь, просто поверьте — сможете. Кроме того, пригодятся и иные способности ментального мага, те самые, негласные, о которых вы уже знаете. Итак? Учтите, что это нужно не только Империи. Эта служба, леди Анарилотиони, нужна прежде всего вам.

— О да, моя госпожа! — Согласие вырвалось прежде, чем я успела подумать и взвесить все «за» и «против». Это была мечта: отдельное, независимое от прочих подразделение, где количество начальства на душу личного состава максимально снижено, где не будет многочасовой возни с зачастую идиотскими бумажками, где время не тратится на дурацкие собрания и изготовление стенгазет, а есть только работа. Опасная, важная и четкая работа. Как я могла не согласиться?

— Прекрасно. — Государыня удовлетворенно кивнула. — Я рада, что сумела угадать с этим предложением. Приятно видеть такой энтузиазм. Мне докладывали, что вы предпочитаете… ммм… активные боевые действия кабинетной работе, да, леди Нолвэндэ? Ну что ж, полагаю, что, работая в Третьем отделе — именно так мы решили его назвать — вы сможете вволю пострелять. Ну, а теперь… Леди Анарилотиони, мне требуется ваш совет. В один из спецотрядов Третьего отдела, которые еще только формируются, нужен опытный командир. Может быть, вы подскажете нам подходящую кандидатуру? Я уверена, что мнение моего личного вассала, — она улыбнулась, заметив мое изумление, — стоит того, чтоб к нему прислушаться. Ну? У вас есть кто-нибудь на примете?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197