— Только не уводи его, — сказал Харальд слуге, принявшему поводья. — Мой разговор с… Владетелем будет недолог, и я сразу уеду.
— Это уж как хозяин решит, — заметил Асгрим, но перечить не стал.
Слуга с конем остался у ворот, а Харальда повели к донжону.
Внутри пахло благовониями. Сильно и неприятно.
Харальд с трудом сдерживался, чтобы не поморщиться. Впереди мягко шагал Асгрим, позади топали сапожищами двое грозного вида стражников.
Перед дверью, которую охраняли ещё двое, провожатый остановился.
— Сними оружие, — сказал он. — Меч, ну и ножи, само собой…
Харальд равнодушно разоружился.
— А где ваш этот, который на крысу походил? — спросил он, складывая клинки на стул, украшенный причудливой резьбой.
— А казнили его, — охотно объяснил Асгрим. — Вчера вечером. В кипящем масле сварили. И воздух в замке сразу чище стал!
Харальд остался спокоен.
Лицо Асгрима исказила гримаса недовольства.
Лицо Асгрима исказила гримаса недовольства. Кинув на Харальда злой взгляд, он постучал в дверь.
Открыл её тот самый бровастый, которого Харальд запомнил ещё по Бабилю. Он сердито зыркнул глазами и спросил:
— Чего надо?
— Вот привел, — сказал Асгрим. — К Владетелю.
Дверь со стуком закрылась, но вскоре вновь распахнулась, и бровастый вышел оттуда ещё более злой, чем ранее.
— Приказано пустить одного и не беспокоить! — сказал он громко.
Харальд вошел и закрыл за собой дверь.
Приторный аромат здесь был ещё сильнее, он почти задыхался, словно плавая в осязаемом облаке розового масла. «Что он, купается в нем, что ли?» — мелькнула мысль.
— Входи, — прозвучал мягкий голос.
Владетель сидел в кресле с высокой спинкой. Солнце, врывающееся через оконце, освещало узкое лицо, черные блестящие волосы. Но глаза мага оставались в тени. Два темных пятна на гладкой белой коже.
— Садись. — Это было сказано тоном приказа, но Харальд и не подумал послушаться.
— Ты меня обманул, — сказал он, подойдя к магу на несколько шагов. — Ты сообщил им обо мне.
— Да, — не смутился Симеон, и на лице его появилась улыбка. — Но не обманул. Мы с тобой не уговаривались о том, чтобы я хранил тайну. Так что не сердись и возьми деньги. Ты их честно заработал
Владетель похлопал по кожаному мешку, лежащему на небольшом столике. Тот отозвался басистым звоном.
— А ты не боишься, Владетель, что я попробую убить тебя сейчас? — скучно поинтересовался Харальд. Он не испытывал ни гнева, ни раздражения, только отвращение к Владетелю, к магу, к существу, столь сильно похожему на человека. — Голыми руками, прямо сейчас? Арбалетчиков здесь нет, а воины, которые остались за дверью, могут и не успеть.
Симеон рассмеялся, точно услышал хорошую шутку.
— Ты, конечно, безумец, но не дурак, — сказал он. — Если ты убьешь меня, то и сам не уйдешь живым! И смерть твою я не назову легкой!
— Ты недооценил мое безумие. Из?за ваших развлечений я едва не погиб. — Харальд не чувствовал привычной ненависти, но знал, что она дремлет где?то внутри, готовая в любой момент полыхнуть обжигающим пламенем. — Я вынужден был убивать там, где это вовсе не нужно было. И поэтому я убью тебя. Совершенно бесплатно.
— Ладно тебе. — На лице Владетеля появилось раздражение. — Брось эти дурацкие шутки!
Харальд криво улыбнулся и демонстративно вскинул руку. В ладони был зажат заточенный металлический стержень длиной в пару вершков. До сего момента он находился в рукаве, даже бдительный Асгрим его не заметил.
— Прощай, маг, — сказал Харальд и швырнул оружие. Оно вошло точно в глаз Симеону, и тот осел в кресле. На лице Владетеля застыло выражение величайшего изумления.
Харальд подошел к столу и взял мешок с деньгами. Работа выполнена, и взять плату за неё необходимо. Мешок оттягивал руку. Харальд отстраненно подумал, что в отношении денег маг не пытался его обмануть.
Правда, это мало ему помогло.
Бросив последний взгляд на удивленного мертвеца, Харальд направился к двери. В настырном розовом аромате чудился душный смрад мертвечины.
За дверью его встретили настороженными взглядами. Выходя к воинам, Харальд не испытывал страха, хотя понимал, что, если не успеет выбраться из замка до того, как обнаружат тело, его ждет множество неприятностей.
Но странная уверенность вела его.
— Он опять жив! — искренне изумился Асгрим. — Не могу в это поверить!
— А придется, — ответил Харальд, привешивая на пояс меч. И тут же едва не застонал.
И тут же едва не застонал.
В голове с противным звоном лопнула почка ЗНАНИЯ. О том, что сейчас будет.
И тут же бровастый воин, бывший за старшего, схватился за живот, а лицо его прямо на глазах побелело.
— Проводи этого, — прошипел он, делая страшные гримасы. — А я… Ох! Живот скрутило!
Стражи у двери сохранили каменные физиономии, но Асгрим позволил себе улыбнуться.
— Ладно, иди. — Он повернулся к Харальду. — А ты, беловолосый, моли богов, чтобы Владетель не отдал приказа убить тебя!
Харальд молча пошел к лестнице.
Во дворе в лицо сразу ударил ветер, свежий, морозный, напоенный ароматом снега. Харальд невольно пошатнулся, а Асгрим, что все это время уверенно шагал позади, вдруг издал невнятный клокочущий звук.
— О, — сказал он. — Не надо было нам эти бобы с утра есть. Иди давай, я тебя у ворот догоню.