— Давай попробуем, — покачал головой рыжебородый мечник.
Он сделал шаг к серому, точно предутренний туман, жеребцу, но тот отпрянул в сторону, раздраженно фыркнув.
— Не дадутся они тебе, а арканов у нас нет.
— Ясно, — вздохнул Харальд и отправился искать нож.
Когда нашел, Берг уже взгромоздился в седло.
— Ладно, — сказал он. — Попытаемся их обмануть.
* * *
Обмануть не получилось. Это Харальд понял в тот момент, когда они выехали к небольшой деревне. Сизые дымки поднимались над домами, от просыпающихся полей тянуло запахом теплой земли, но что?то было не так.
Молчали собаки, словно их и не было.
И когда из?за плетня поднялась стройная шеренга лучников, Харальд ничуть не удивился. Напрасной оказалась бешеная скачка на юг, зряшным — поворот на запад, к границе Владения. Не успели пройти и сутки с момента стычки, как их поймали. Удивительно быстро.
Он оглянулся. Дорогу перегородил конный отряд в тяжелом вооружении. Забрала опущены, солнце блестит на наконечниках копий. Сунешься туда, не успеешь даже мечом махнуть, проткнут, словно мясо вертелом.
— Сдавайтесь! — В знакомом голосе слышалось торжество.
Шлем на этот раз был другой.
— Вам не уйти! — добавил уцелевший во вчерашней схватке воин.
— Ну да, ну да, — усмехнулся Берг. — Мы все равно не умеем удирать так быстро, как ты…
Предводитель дернул головой, но сдержал себя.
— Именем Владетеля Канута вы лишаетесь свободы! — провозгласил он и махнул рукой.
На дорогу выбрались десятка два воинов, половина из которых была с ременными петлями, а другая — с тяжелыми, в две трети роста, щитами.
Берг захрипел и выхватил меч, собираясь рубить ловчие снасти в воздухе.
— Живьем нас хотят взять! — рявкнул он. — Но не выйдет…
Харальд потянулся за луком, и тут от плетня дали залп. Свистнули стрелы, и конь под Харальдом тонко вскрикнул. Начал заваливаться на бок, грозя придавить всадника. Юноша напрягся, спружинил ногами и ловко соскочил.
Лошадь Берга истошно визжала и молотила ногами. Это Харальд успел заметить, прежде чем стрелы обрушились уже на него. Он ощутил тупой удар в плечо и удивился, почему не чувствует боли.
Но стрелы били одна за другой, особенные, с деревянными шариками вместо наконечников. Чтобы отвлечь внимание, сбить с толку, но не убить. А поимщики с арканами, прикрываемые щитоносцами, подбирались все ближе.
Берг зарычал, как раненый медведь, и бросился вперед. В эту минуту сразу две петли накрыли его. Одна сдавила горло, другая — плечи. Рыжебородый наемник поднял руки, пытаясь разорвать их, но тут же рухнул. Его окружили.
Харальд медленно пятился, прикрыв глаза ладонью. Внутри шевелился леденящий страх. Ведь если плен, то неизбежна смерть, а тогда он не успеет отомстить за отца, никогда больше не увидит Ару. Вообще ничего не увидит.
Развернувшись, он бросился бежать. К темнеющему в сотне шагов лесу.
Ему что?то кричали, но он не слушал.
Наст проламывался под ногами, и приходилось высоко поднимать ноги. При этом стоял такой грохот, что шум погони он услышал слишком поздно.
Наст проламывался под ногами, и приходилось высоко поднимать ноги. При этом стоял такой грохот, что шум погони он услышал слишком поздно. Попытался уйти в сторону, но что?то тяжелое ударило по затылку, и снег, оказавшийся холодным и сухим, ткнулся в лицо.
Глава 6
ЦЕНА СМЕРТИ
Очнулся Берг от тряски. Голова болела так, словно в неё налили расплавленного металла, а в нос лез запах конского пота. Теневой был перекинут через что?то трясущееся и вздрагивающее, а ноги и руки его были надежно связаны.
Когда он открыл глаза, то обнаружил перед лицом вздрагивающий лошадиный бок, а внизу истоптанную и сырую землю, в которую с легким чмоканьем погружались копыта.
— Смотри, очнулся, — проговорил кто?то гнусавым голосом. — Может, врезать ему ещё разок?
— Не стоит, — ответил другой голос, в котором звучали командные нотки. — Владетель велел доставить их в целости. А от твоих ударов кости ломаются.
— Ну?ну, — неохотно согласился гнусавый.
Конь ступал не быстро, но Берг вскоре почувствовал тошноту. От неудобной позы затекли руки и ноги, в спине появилась ломота.
Вздохнул с облегчением, когда под копытами оказались доски подъемного моста.
Берга сдернули с лошадиной спины, как куль с зерном. Он не устоял на ногах и рухнул на пахнущую навозом землю. Под хохот, извиваясь, как гусеница, сумел сесть.
По сторонам возносились стены, высокие, точно горы, а башни и вовсе смотрелись исполинскими зубчатыми пиками. Донжон походил на громадную пивную бочку, а на вершине его вилось по ветру желтое, как лютик, знамя.
Вокруг было много людей, почти все с оружием. Берг видел, как поставили на ноги Харальда, как тот закусил губу, пытаясь удержать вскрик боли.
Сквозь хохочущую толпу воинов протолкался человек в одеждах цвета яичного желтка.
— Развяжите их, — пробасил он надменно, и легкая брезгливость отразилась на смуглом лице. — Владетель допросит их завтра.
Подскочивший воин перерезал веревки. Берг поднялся, чувствуя, как приливает к занемевшим конечностям кровь.
— Пошли, — бросил кто?то из охраны, и Берг ощутил тычок в спину.
Он послушно двинулся в указанном направлении. Бывшие связанными несколько часов ноги слушались плохо, и не отставать стоило некоторого труда.