Веревки поддались натиску стали, и Теневой поднялся со стула. Харальд уже стаскивал с оглушенного волшебника одежду. Она оказалась ему чуть мала, но сидела сносно.
— Ну как? — спросил юноша, вымазав волосы пеплом из камина.
— Ничего, — бросил Берг. — Со спины сойдет!
Сам он отыскал здоровенную кочергу и устроился на том же месте, где сидел ранее, прислонив её к стулу. Обмотал себя обрезками веревок так, чтобы вошедшие в комнату сразу не заметили, что он не связан.
— Давай, — бросил Харальду, который как раз закончил натягивать на оглушенного мага собственную одежду, вонючую и рваную.
— Ко мне! — крикнул Харальд, стараясь подражать хриплому голосу мага.
Дверь распахнулась, ввалились стражники. В клубах красноватого дыма они увидели Владетеля, склонившегося над одним из пленников. Судя по пустому столбу, над более молодым. Второй пленник сидел все в той же позе.
На мгновение четыре лица отразили схожие чувства — недоумение и растерянность, и Берг внутренне сжался, ожидая, что грубый обман будет раскрыт. Но один из стражей шагнул вперед и спросил озабоченно:
— Что случилось?
— Ничего, — ответил Харальд, резко распрямляясь и вонзая нож в горло любопытному. Алая жидкость хлынула потоком, заливая ковер и одежду, но Берг рывком вскочил и обрушил кочергу на голову ближайшего воина.
Тот со стоном упал.
Харальд швырнул нож и на этот раз попал. Лезвие вошло точно в переносицу, хрустнула кость, и стражник повалился на пол, звякнув доспехами.
Последний оставшийся на ногах ухватился было за меч, но ослаб, ощутив на горле стальную руку Берга.
— Куда? — проговорил Теневой почти ласково, по серебрёному шлему узнавая старого знакомого. — Сейчас мы с тобой побеседуем, дружище!
— Только не убивайте! — поспешно сказал плененный, без сопротивления давая себя обезоружить.
— Будешь говорить — оставим в живых, — пообещал Берг. — Харальд, свяжи того, который жив остался!
* * *
Вскоре они знали, какой пароль для выхода за ворота, где находятся конюшня и оружейная комната, и каковы ведущие на юг дороги.
— Ну что, осталось самое легкое? — спросил Берг у Харальда, вытирая выступивший пот. Курильницы перестали извергать дым, но в комнате было душно, а от сладкого запаха тошнило.
— Да уж, — усмехнулся тот, приглядываясь к поверженным стражникам. Ему предстояло очередное переодевание.
— А ты пойдешь с нами, — проговорил Теневой, когда Харальд натянул кольчугу и сапоги одного из убитых, а голову украсил шлемом. Через щеку повязал тряпицу, наполовину скрывающую лицо.
— 3?зачем? — лязгая зубами, проговорил стражник. — Вы же обещали меня отпустить!
— Обещали — отпустим, — проговорил Берг, добродушно оскалившись. — Только попозже, когда чуток от замка отъедем. Так что поднимайся.
Воин в серебрёном шлеме поднялся, глаза его дико блуждали, а лицо становилось то красным, то белым. «Трус — подумал Теневой с легким отвращением. — Это хорошо».
— Мы пойдем втроем, я сойду за пленного, а вы с ним — за стражей, которым приказано отвезти меня к землям Торгрима и там убить. Понятно? Чтобы ты не дергался, я буду держать нож у твоего брюха. А кольчугу сними. Дернешься — получишь пару вершков стали в живот. Понял? Вот и отлично! Тогда идем.
— Подожди, — сказал вдруг Харальд. Берг удивленно посмотрел на него и едва не вскрикнул — белое лицо с зелеными прорезями глаз было чужим. Застывшим, мертвым и каким?то нечеловеческим. — Я должен закончить одно дело.
* * *
Чужая кольчуга была тесна, а сапоги немного жали, но он не замечал неудобств. Он даже страха смерти не чувствовал. С самого момента, когда вышел из камеры, Харальд знал, что должен делать сегодня, и был уверен, что это у него обязательно получится. Пришедшее непонятно откуда знание вызывало какое?то отторжение, внутренний озноб, но он не обращал на это особого внимания.
— Что ты хочешь делать? — спросил Берг.
— Убить.
Рыжебородый мечник ошеломленно замолчал, голубые глаза его округлились.
Харальд подошел к связанному Кануту и похлопал его по щекам. Владетель застонал и медленно открыл глаза. Когда взгляд его прояснился, то на лице мага вспыхнул ужас.
— Кто ты? — прохрипел он, извиваясь в путах, точно громадный червяк. — Как ты смог освободиться?
Харальд улыбнулся, вспоминая, как окатывала его жаром магия, бессильная и совсем не опасная. Как почудилось на мгновение, что он покрыт непроницаемой для заклинаний ледяной броней. Как он трясся, изображая боль, а сам резал веревку.
— Меня зовут Харальд фон Триз, если тебе о чем?то говорит это имя, — сказал он и тут же почувствовал, как через его зрачки на побежденного Владетеля смотрит кто?то еще. Кто?то буквально пылающий ненавистью. Канут, словно ощутив этот взгляд, застонал.
— Так что запомни, — первый раз он назвал себя полным именем, именем отца, и это оказалось приятно, — что убил тебя Харальд фон Триз!
И он полоснул связанного Владетеля ножом по горлу.
На белой коже словно открылся второй рот, алый и безгубый, сразу же извергнувший поток красной рвоты.
Ощущение чужого взгляда исчезло, и Харальд пошатнулся от нахлынувшей усталости. Неожиданно вспомнилось, что он не ел по?хорошему уже более суток.