Истребитель магов

Мысль о том, что верный друг все сделал как надо, принесла облегчение. Но оно было недолгим. Совершенно логичным было полагать, что Теневой, утихомирив подопечного, стал бы держать его в доме на улице Дырявых Горшков, а не в этой совершенно незнакомой комнате…

Беспокойно заныло в груди: неужели он смог сбежать и что?то натворить?

Ощущая, как от стыда горят щеки, Харальд открыл глаза и осмотрелся.

Стены были выложены теми же деревянными панелями приятного глазу светло?бежевого оттенка. Из мебели наличествовали несколько стульев и большой открытый шкаф. На его полках стояло множество сосудов с разноцветными жидкостями. Харальд беспокойно поежился. Разве может обычная настойка светиться, словно светлячок? Зачем нужно ожерелье из медвежьих когтей?

Неужели магия?

Но за широким окном успокаивающе барабанил дождь, а нос щекотал приятный цветочный аромат, заставляя забыть тревогу. Харальд едва успел удивиться: «Откуда цветы, ведь сейчас осень?», когда дверь слегка скрипнула и открылась, впуская высокого и могучего человека.

Судя по многочисленным морщинам, избороздившим лицо, он был очень стар. Несмотря на полноту, двигался легко и изящно. В мощных руках чувствовалась немалая сила, а карие, цвета торфяной воды, глаза словно светились изнутри.

— Ага, ты очнулся, — проговорил вошедший рокочущим голосом, напомнившим Харальду о грозе. — Это хорошо! С мечом на людей больше не будешь бросаться?

— А я что, бросался? — уныло спросил Харальд.

— Было дело, — усмехнулся в ответ кареглазый гигант. Совершенно неожиданно тон его стал серьезен. — Меня зовут Свенельд, Владетель Свенельд.

Харальд почувствовал, как дернулось сердце. По коже пробежала ледяная дрожь.

— Где я? — спросил он.

— В моем доме, — добродушно ответил маг, развязывая веревки.

Харальд едва сдержал стон. Обиталище Свенельда — это несколько сотен верст от Бабиля. Сколько же продолжался приступ, сколько дней безумие управляло телом, сколько человек за это время погибло?

Вопросы мучили сильнее, чем опытный палач.

Владетель, потихоньку распускающий путы, заметил состояние связанного.

— Не казни себя, — сказал он тихо. — Берг следил за тобой. Ты никого не успел убить.

Облегчение теплой волной прокатилось по телу. Харальд ощутил, как по лицу течет пот, инстинктивно поднял руку, чтобы его вытереть, и слишком поздно вспомнил о путах.

Но вот рука освобождена, и вскоре он уже сидел на кровати.

— Сколько я пробыл… под этим? — спросил Харальд.

— Не очень долго, — мягко ответил Свенельд, пододвигая стул и усаживаясь. — И не столь важно, сколько именно.

— Я пытался убить вас? — задал Харальд ещё один вопрос. — Почему же вы не прикончили меня, раз смогли связать?

— На мою жизнь ты действительно покушался. — Владетель поскреб голову, поросшую седыми и жесткими волосами. — Но обезоружил тебя твой друг, Теневой Берг. Скажи спасибо ему.

Харальд упрямо спросил ещё раз, с трудом сдерживая горечь:

— Все же почему вы меня не казнили? Ведь понятно, что при новом приступе я снова попробую убить вас?

— Ведь ты сын Харальда фон Триза? — вопросом на вопрос ответил Свенельд, и в глазах его зажглось тревожное ожидание.

— Да.

— Считай, что именно это послужило причиной. — Маг коротко кивнул.

— Слишком многие относились ко мне хорошо только из?за моего отца! — зло выпалил Харальд. — Из?за того, что я на него похож, что я его сын! И все не замечали при этом меня самого, какой я есть!

— А какой ты?

Неожиданный вопрос заставил Харальда замолчать. Сотни ответов толклись на языке, но, перебирая их, чтобы выбрать верный, он с ужасом осознал, что не сможет ответить на этот вопрос. То, что он раньше считал своим — ненависть к магам, например, — оказалось принадлежащим вовсе не ему, а безумию. От нахлынувшей боли захотелось выть.

— Что за привычка мучить себя, — с досадой пробурчал старый маг, и лицо его на миг исказилось недовольством.

То, что он раньше считал своим — ненависть к магам, например, — оказалось принадлежащим вовсе не ему, а безумию. От нахлынувшей боли захотелось выть.

— Что за привычка мучить себя, — с досадой пробурчал старый маг, и лицо его на миг исказилось недовольством. — Вот это уж точно от отца.

— А что вы знаете о нем? — спросил Харальд, и вопрос его прозвучал наивно, почти по?детски. — Мне много рассказывали, но никто так и не смог сказать, как он погиб…

Владетель помрачнел, глаза его угрюмо сверкнули.

— Я воевал с твоим отцом, — сказал он медленно, словно вспоминая. — Сталкивался на поле боя, а лично видел всего три раза. Он был очень сильным магом, а человеком… Не знаю. — Свенельд помолчал. — Он вызывал невольное восхищение своей силой и целеустремленностью, но и страх — жестокостью и равнодушием.

— Жестокостью? — Харальда охватил гнев, но охлаждающим ушатом воды вылилось ему на голову воспоминание о прозвище Белого Владетеля: Кровопийца. За доброту так не поименуют.

— Да, — кивнул старый маг, не обратив внимания на эмоции собеседника. — Но это качество, как и равнодушие, было в нем не врожденное.

— А откуда оно взялось?

Владетель тяжко вздохнул.

— От одной очень опасной вещи, от того, что он добыл на севере.

— От той Книги?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124