Армагеддон

Злость была так велика, что, сам того не ожидая, он ощутил желание создать какое?нибудь убийственное заклинание, чтобы разнести этого непрошеного гостя в клочья.

Нет, он вовсе не собирался по?настоящему убивать его: такой образ просто не мог родиться в голове Билли. Но вот желание изрядно насолить, даже причинить боль — это, пожалуй, было бы весьма кстати, чтобы отыграться за прерванный сон.

Впрочем, как он ни пытался, ничего путного из его стараний не вышло. Время было упущено, а незнакомец уже стоял на пороге его комнаты.

— Ты кто? — обвиняющим голосом спросил Билли.

Дэвид скрыл удивление и пожал плечами, делая вид, что не понимает вопроса.

— Вот твоё лекарство, — сказал он по?русски.

— Не умеешь говорить по?английски — так убирайся отсюда, — потребовал Билли. — Я же говорил: ненавижу русских! Это все они… они убили мою бабушку, моего дедушку, мою Люпе, всех?всех… Не хочу говорить по?русски. Я теперь американец. Заруби себе на носу и убирайся отсюда!

— О'кей, договорились, — Дэвид перешёл на английский, — никакого русского.

Билли не смог преодолеть любопытство и сел в постели, внимательно глядя на ночного гостя.

— Неплохое произношение, — оценил он. — Совсем по?американски. Русского акцента вообще не чувствуется.

Дэвид пожал плечами и поставил на столик поднос с лекарствами.

Русского акцента вообще не чувствуется.

Дэвид пожал плечами и поставил на столик поднос с лекарствами.

— Я смотрел много американских фильмов, — сказал он словно невзначай.

— А ты не боялся, что тебя посадят в тюрьму? — удивился Билли. — Американские фильмы запрещены.

Снова пожав плечами, Дэвид сказал:

— Я тогда ещё маленьким был, не понимал ничего.

— Прямо как я, — улыбнулся Билли, — в смысле — маленький. С той лишь разницей, что я кое?что понимаю.

Дэвид, в свою очередь, улыбнулся в ответ:

— Сдается мне, ты и вправду сообразительнее, чем я был в твои годы. Но уверяю, ты пропустил не меньше хороших фильмов, чем я.

Билли это не понравилось. Похоже, его собирались держать за дурака.

— Слушай, ты меня так просто не проведёшь. Никакой ты не врач и не фельдшер. Да и медбрат из тебя…

Дэвид застыл на месте. Провал, понял он, провал там, где не ждал.

Теперь он должен убить мальчишку. На подносе среди лекарств и медицинских аппаратов лежал собственный пистолет?шприц Дэвида. В шприц были вставлены две ампулы. Одна из них с ядом. Укол — и ребёнок тотчас умрёт. В другой — сильнодействующий наркотик, который должен стереть в памяти Билли все воспоминания об этой встрече, — недавнее приобретение бойцов корпуса «Одиссей». Единственная сложность состояла в том, что этот препарат, по отзывам испытателей, не всегда бывал абсолютно эффективен. Разумеется, устав и все приказы безоговорочно утверждали: если есть сомнения, отбрось их, доверься более сильному средству. Убийство всегда надёжнее любого другого метода.

Дэвид посмотрел на Билли; незнакомая боль жгла его изнутри.

Глава 22

Очаровательное зрелище: парочка влюблённых, готовая вместе встретить превратности судьбы. Катя в слезах, обнимающий её Игорь — воплощённое героическое страдание.

Картина и впрямь вызывала умиление, и не у кого?нибудь, а у самой Тани Лоусон, тайно обожавшей слезливые сериалы и мелодрамы, считавшей их наряду с шоколадными конфетами идеальным средством расслабления и отдыха. Ничто так не излечивает от собственных напастей, как участливое созерцание убедительных рыданий и всхлипываний придуманного персонажа.

К сожалению, на картинку с Катей и Игорем неодолимо накладывалось другое изображение — взорванный круизный космолёт, сотни невинных жертв и вполне реальная угроза мировой войны. И это уже не слезливый сериал; реальность ситуации сомнений не вызывала.

— Итак, уточним всё ещё раз, — голос Тани был полон сарказма. — Вы, значит, заперлись в каком?то чулане и предавались милейшему занятию, прерванному сигналом тревоги. Затем вы, старший лейтенант Долгов, на ходу застёгивая ширинку, ввалились в боевую рубку и взамен упущенного оргазма влепили боевую ракету в пассажирское судно. Так было дело? Если я права, то примите мои поздравления: ваш случай войдёт во все учебники по клинической сексологии, он станет классическим примером отрицательных последствий coitus interruptus, если, конечно, после всего, что вот?вот разразится, в живых останется хоть кто?то, кому приспичит заниматься любовью.

— Но мы ничем таким не занимались! — возмущённо взвыла Катя. — Ничего такого не было… пока.

— Полагаю, ошибка в определении стадии процесса не столь уж принципиальна,

— усмехнулась Таня.

— Мы не были на дежурстве, — заметил Игорь.

— Лично вы были включены в состав тревожной группы, — голос Тани звучал как приговор, — хотя теоретически вы не обязаны находиться всю смену в рубке. Более того, вы успели вовремя прибыть на пост даже более чем вовремя. Как раз в самое время, чтобы единственно верным способом разрешить возникшую проблему.

Катя вдруг вытерла слезы и, в свою очередь, обрушилась на полковника Лоусон с обвинениями:

— Вы… У вас всё получается грязным и пошлым. А мы… — Катя топнула ножкой. — Мы вообще помолвлены и собирались пожениться.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195