Армагеддон

— Внимание всем постам! Доложить о готовности на центральный пульт управления! — скомандовал Карвазерин.

— Пост один — осмотр завершён! — тут же последовал первый доклад. — Полная боевая готовность.

То был старый Фисагава?сан, потомок мятежных японских боевых колдунов. Давным?давно его предки устроили заговор с целью свержения правительства Японии.

Давным?давно его предки устроили заговор с целью свержения правительства Японии. После того как заговор провалился, они бежали из своей страны и нашли прибежище в России. Несмотря на то что Фисагава обладал незаурядной колдовской силой, он всё же многократно уступал Карвазерину.

— Пост два — всё в порядке! — раздался ещё один голос.

Этот голос также был старческим и дребезжащим. Однако он также принадлежал сильному колдуну. К делу, которым занимались Карвазерин и его коллеги, допускались лишь проверенные кадры. Начинающим колдунам или тем, кто обладал слабыми чарами, не было места в секретных лабораториях.

Подобно эху, доклады следовали один за другим, повторяясь почти слово в слово: пост три… четыре… пять… шесть… и, наконец, семь!

Счёт, исполненный ритуального смысла, был завершён. Семь постов контролировали могущественную магическую силу, которая до поры таилась в хитроумном устройстве, готовая по первому приказу вырваться из иных измерений, покорить миры, подчинить их и поставить себе на службу.

Даже Брэнд Карвазерин не осмеливался слишком долго размышлять о том, насколько велика разрушительная сила, которая мсСжет получить свободу благодаря Проекту ЧДН.

— Отлично! — поздравил Брэнд своих коллег. — Хорошая работа!

В ответ раздался довольный гул. Все знали, что обычно Брэнд Карвазерин скуп на похвалы.

Когда гул стих, Брэнд заговорил вновь:

— Но, товарищи, работа ещё не закончена. Теперь мы должны сосредоточить все свои усилия на…

Не успел он закончить фразу, как сердце его внезапно налилось страшной свинцовой тяжестью. Брэнд схватился за грудь, согнувшись пополам от резкой боли.

Но уже в следующее мгновение боль разжала свои тиски, и Бренд выпрямился, пытаясь перевести дух. Однако передышка оказалась краткой — дыхание у него вновь перехватило от боли, раздирающей сердце.

Брэнд, несмотря ни на что, сохранял полную ясность сознания. Он прекрасно понимал, что причина его страданий отнюдь не сердечный приступ. Всякий раз, когда боль овладевала им снова, он отчётливо ощущал запах враждебной магии, окружившей его подобно плотному облаку.

Боль всё нарастала и нарастала. Брэнд торопливо поднял руку, чтобы предупредить остальных: к ним проник чужой. Невидимый враг, имеющий самые коварные намерения. Хотя Брэнд с трудом держался на ногах, он не испытывал ни малейшего страха. Самообладание не изменило ему ни на секунду. Колдун, наделённый неимоверной силой, Брэнд был всегда готов к любым неожиданностям и способен противостоять магическому вторжению.

Но когда безжалостная боль вновь сжала его сердце, он не смог сдержать стона.

Фисагава первым заметил, что с шефом творится что?то неладное.

— Все сюда! — крикнул он остальным. — Брэнду нужна помощь!

Пытаясь удержать гаснущее сознание, Брэнд слышал, что коллеги бросились к нему.

Ему оставалось надеяться, что помощь подоспеет вовремя.

* * *

Молодой солдат Грегор медленно совершал обход патрульного периметра. Охватившее его предчувствие беды было настолько сильным, что у Грегора буквально заплетались ноги. Меж тем всё вокруг было спокойно. Луна стояла высоко в безоблачном ночном небе. Вдалеке светилось несколько приветливых огоньков — то были окна в домах небольшого селения.

Однако в воздухе, тяжёлом, словно пропитанном тревогой, висел какой?то странный запах. Запах казался Грегору смутно знакомым, но он тщетно пытался припомнить, где ощущал его раньше.

Внезапно молодой солдат вздрогнул. Он вспомнил, что это за запах. Это запах смерти. Именно так пахнут трупы в морге.

Грегору следовало продолжать патрульный обход, и он заставил себя двигаться вперед. Он шёл, сохраняя видимость спокойствия, но ему казалось, что при каждом шаге бездонная пропасть разверзается у него под ногами.

— Это всего лишь воображение, — твердил себе Грегор, — от этой чертовой духоты у меня разыгрались нервы. А как только сержант влепит мне два наряда вне очереди — всё сразу пройдёт.

Но жуткая чёрная бездна, которую непокорное воображение назойливо рисовало ему вновь и вновь, манила молодого солдата как магнит — она протягивала к нему невидимые руки и звала его, звала, звала… Она сулила неизведанное блаженство, несказанные, неисчислимые чудеса. Надо лишь шагнуть в эту пустоту.

Вдалеке разноголосо выли сторожевые собаки. А верный пёс Фанг по?прежнему не отходил от Грегора ни на шаг, почти припадая к его тени, и жалобно поскуливал, словно пытаясь о чём?то предупредить.

Если бы только пёс мог говорить!

Боль ослабила хватку, и Карвазерин пришёл в себя.

— Враг на станции, — прежде всего предупредил он коллег, которые поддерживали его под руки, не давая рухнуть на пол. — А со мной всё в порядке Фисагава с сомнением взглянул на Брэнда. В лице у того не было ни кровинки, руки дрожали, грудь тяжело вздымалась.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195