— Кого?нибудь из воинов нашего корпуса? — предложил Аполлион.
— То есть как? — ошарашенно спросил Ауэркан. — Послать на расследование одного из бойцов…
— Да?да, из корпуса «Одиссей», разумеется. — Пилиардок довольно улыбался.
— Ну уж нет! — взвыл Ауэркан. — Я не идиот, как, впрочем, и мои мудрые собратья по Совету. Я требую, чтобы расследование вели двое. Два человека! По одному с каждой стороны. Одного из «Одиссеев» и одного из Церкви Меча. Я уверен, что тогда мы в самое ближайшее время получим полные и объективные донесения.
— И вдобавок — прорву грязи: склоки, конфликты, заговоры… — зло произнес Пилиардок.
— Гром и молнии! — взревел его оппонент. — Это твои заговоры следует расследовать, а не бояться других!
— Господа, господа, — примирительно обратился Аполлион. — Лично я полагаю, что мудрый Ауэркан предложил весьма разумный план, которым нам следует воспользоваться. Двое следователей — по одному с каждой стороны — залог объективности следствия.
— Не стоило бы забывать и о полиции Объединённых Планет, — вставил Сирр.
— Согласен! — кивнул Аполлион. — Очень любезно с вашей стороны напомнить об этом, мой благородный друг. Посредник, нейтральный наблюдатель, непредвзято оценивающий ситуацию и разводящий не в меру субъективных следователей, выставленных каждой из сторон.
— Таня Лоусон, — едва дождавшись, когда председатель закончит говорить, выпалил Пилиардок. — Это лучший магистр расследований…
— Американка… — скривился Ауэркан.
— Эта американка будет отстаивать интересы русских до последней капли крови, если обнаружит, что виноваты в случившемся американцы, — заметил Аполлион. — Я, кстати, знаю эту женщину: нет, какая женщина! — Председатель облизнул губы.
— В любом случае я полагаю, что нам нужно защитить её, обезопасить от возможных недоразумений, — вмешался в разговор Инфелиго. — Что, если она раскопает что?нибудь такое, о чём ей, по мнению кого?то из здесь присутствующих, знать не следует?
Инфелиго посмотрел сначала на Ауэркана, а затем на Пилиардока. Оба оппонента понимающе кивнули.
— Мне скрывать и бояться нечего. Я невиновен, — заявил Ауэркан. — И я обещаю, что ни один волос не упадёт с головы Тани Лоусон.
— Я могу поклясться в том же, — с вызовом сказал Пилиардок. — И точно так же обязуюсь охранять посредницу.
— Отлично, — подытожил Аполлион. — А как мы распорядимся нашими людьми?
— Я прикажу своим людям выяснить, кто несёт ответственность за пуск ракеты, — ответил Ауэркан. — По?моему, выяснив это, мы получим ключ к действительно полному расследованию случившегося. А ещё я прикажу разобраться надлежащим образом с предателями. — При этих словах Хранитель русских бросил красноречивый взгляд в сторону своего недруга — Хранителя американцев. — Оба сотрудника будут докладывать всю информацию своему начальству.
— При этих словах Хранитель русских бросил красноречивый взгляд в сторону своего недруга — Хранителя американцев. — Оба сотрудника будут докладывать всю информацию своему начальству. Мы должны сделать всё, чтобы избежать мировой войны.
— Да, это в наших интересах, — кивнул Аполлион. — И я полагаю, всем ясно, что информация, которую будут получать правительства обеих стран, должна убеждать только в одном: случившееся с кораблём было результатом трагического недоразумения, рокового стечения обстоятельств, чего угодно — только не злого умысла. Думаю, наши люди справятся с этой задачей. А мы должны быть готовы в любую минуту прийти к ним на помощь.
— Но только после того, как мы закончим наше собственное расследование, — продолжал настаивать Пилиардок, с которым неожиданно согласился Ауэркан.
Симионт вдруг вздрогнул в своём кресле.
— Все спорите? — усталым, вялым голосом поинтересовался он. — Ну?ну, продолжайте, продолжайте… Интересно, что вы будете делать, оставшись без моих щедрых донаций?
В зале повисла долгая пауза, которую наконец оборвал Аполлион.
— Мы обсудим это завтра, друг Симионт, — таков был убийственный ответ председателя.
Очередное заседание Совета Семи было закончено.
Часть третья ГЛАЗА ДЕМОНА
Глава 12
Похожий на жука скоростной катер стремительно нёсся по реке Рио?Гранде, по фарватеру, обозначенному магическими буями и бакенами. В кабине катера находился Дэвид Келлс. Щурясь от яркого солнца Нью?Мексико, он разглядывал транспортный поток, беспрерывно движущийся вверх и вниз по течению.
В основном транспорт был военным, в чём не было ничего особенного, — почти весь Юго?Запад принадлежал военному ведомству. Запретная зона включала территорию всего Нью?Мексико и значительную часть Техаса, Аризоны и Колорадо.
Саму реку — скорее, гигантский канал с пластоцементными берегами и дном — заполняли военные суда: огромные, похожие на толстые трубы сухогрузы, плоскодонные баржи, транспортные корабли — всё новейшее, выполненное по самым совершенным технологиям. Все они почти бесшумно шли по фарватеру, скользя в нескольких сантиметрах над водой. Коридор «Рио?Гранде» являлся важной составной частью военной мощи Америки на Земле. По этой магистрали из укреплённых пещерных лабораторий колдунов, расположенных в Скалистых Горах, секретные грузы и скрытые от посторонних глаз существа доставлялись в военный космопорт Олд?Ларедо, расположенный на гигантской платформе в Мексиканском заливе.