— На колени, Цетор, — прикрикнул крестьянин на сына. — Благодари фэтра. Он великодушно простил нам долг старого господина.
Цетор радости не выказал, хотя лицо его сестры осветилось радостью.
— И что этот великодушный фэтр потребовал взамен? — не очень уважительно спросил он.
— Цетор, — испуганно прикрикнул крестьянин. — Фэтр, не обращайте на дурачка внимания.
— Дурачка? — удивился Виктор, разглядывая Цетора. — Не думаю. Он умнее многих в деревне. И уж совершенно точно храбрее. Цетор, это ведь твое имя? Что ты собрался делать этим топором?
Цетор покосился на топор в своих руках. Крестьянин попытался что-то сказать, но Виктор быстро заставил его замолчать. Тут сестра что-то отчаянно зашептала тому на ухо. Цетор сердито послушал, потом отшвырнул топор в угол. Виктор даже испытал разочарование, но вида старался не показать.
— Ничего, фэтр, — ответил Цетор. — Я собрался поставить его на места.
— Хм, а я думал, что ты собрался употребить его в несколько несвойственном ему деле. Но ладно.
— И все же, что вы хотите взамен своего такого великодушного поступка, фэтр?
— А просто в мою доброту ты поверить не можешь? — поинтересовался землянин.
— Поверить в доброту фэтра?
Крестьянин в ужасе застонал, но на него никто не обратил внимание. А вот два брата Цетора, по-видимому, целиком одобряли поведение своего старшего брата.
— Что ж, можешь не верить. Но у меня есть к тебе предложение. Видишь ли, я, хоть и не заявлял права на эту деревню, но вроде бы как считаюсь ее владельцем.
Очень возможно, что в скором времени появится несколько желающих ее отнять. По некоторым причинам мне подобного не хочется. — Цетор криво усмехнулся. Виктор усмешку понял правильно. — Нет, вовсе не по той причине, о которой ты подумал. Я вполне могу прожить и без податей. Можешь поверить, я не пропаду. Но со мной дети, которые к большим переходам не приспособлены. В некотором отношении я в ответе за всех их.
— Фэтр заботится о крестьянах?
Виктор осекся и пристально посмотрел на Цетора.
— А твой отец совершенно прав. Ты чрезвычайно дерзок и невоспитан. Не то, что бы я имел что против дерзости, но вот против воспитанности я никак не возражаю. А элементарная вежливость требовала хотя бы выслушать меня.
Цетор явно подобной отповеди не ожидал и смутился.
— К тому же, я думаю, что уже каждому здесь понятно, они гораздо больше, чем слуги…
— Твои братья? Забавный у тебя папаша, видать был.
Крестьянин ахнул и беззвучно сполз на пол, в ужасе закрыв голову руками. Его жена была уже почти что в обмороке.
— Знаешь, — заговорил Виктор после недолгого молчания. — Дерзость в людях хороша, но только до определенного предела, если они обладают хотя бы элементарной порядочностью. Мне кажется, я ничем не заслужил твоих оскорблений. И, если ты заметил, я даже сейчас продолжаю разговаривать с тобой довольно вежливо. К тому же ты совершенно не знаешь моего отца. Ты можешь не любить фэтров, но это не причина не быть невежливым с теми, кто вежлив с тобой. Или ты считаешь это мой слабостью?
— Какая уж тут слабость? — криво улыбнулся Цетор. Кажется, он был откровенно растерян отповедью. Он и сам сообразил, что зашел слишком далеко, но этот фэтр вел себя так не по фэтровски, что он забылся. — У вас же оружие, солдаты. Вы сильны.
— Если ты заметил, то у меня на поясе только нож. Твой топор выглядел куда солидней. А из солдат только Лукор. И уверяю тебя, больше их у меня нет. Однако мне кажется, что тебе все же стоит извиниться.
— А если я откажусь? Что ты сможешь сделать? — Кажется, Цетор решил, что после всего случившегося спасения ему все равно нет, и он решил идти до конца… до любого конца. Сестра снова что-то отчаянно ему зашептала, но на этот раз Цетор недовольно отмахнулся от нее. — Что тогда ты сделаешь?
— Ничего. Я просто закончу свое предложение тебе. Как я уже говорил, я предлагаю тебе записаться ко мне в солдаты. Предлагаю, несмотря ни на что. Зарплату я тебе большую не гарантирую, сам понимаешь, денег здесь взять не откуда. Но я обещаю тебе, что питаться ты будешь хорошо и даже сможешь обеспечивать продуктами свою семью. К тому же, служа мне, ты будешь служить своей деревне, защищая не столько меня, сколько ее.
Цетор несколько мгновений недоверчиво рассматривал землянина.
— Ты предлагаешь мне это несмотря на все случившееся?
— А что случилось? Ты про оскорбление? Если ты решишь поступить ко мне на службу, то я забуду его…
— А если нет? Не простишь и долг не простишь?
— Долг я простил, и о нем разговора нет.
— В таком случае я могу отказаться от этого великодушного предложения?
— Можешь. Жаль. Если передумаешь, то подходи в любое время. Я ведь не шутил, когда говорил, что ты будешь защищать не столько меня, сколько свою деревню. До свидания.
Виктор обогнул Цетора, стоявшего на дороге, и направился к выходу.
До свидания.
Виктор обогнул Цетора, стоявшего на дороге, и направился к выходу.
— Как ты мог так разговаривать с фэтром, щенок?! — услышал Виктор за спиной гневный голос крестьянина.
Цетор отвечал что-то не менее гневное, но гораздо тише. Подслушивать Виктор не стал и отправился смотреть чем заняты остальные члены экспедиции.