— А теперь задумывайся! И чем быстрее ты научишься думать, тем лучше. Просто помни, что сила, при всей кажущейся простоте и быстроте, не всегда самый короткий путь. Но возможно даже короткий, а все ли последствия просчитал ты? Ну ладно, будем считать, что очередной урок закончен. Закончим пока. И, пожалуйста, позови Рупа. Надо еще обсудить предстоящий прощальный прием. Он должен всем запомниться ничуть не меньше, чем встреча. А послам можешь сказать, что завтра мы организуем для них экскурсию на наши заводы и фабрики.
Юкон с вежливым кивком удалился.
Экскурсия началась с самого утра. Алур, специально по такому случаю наряженный в парадные одежды, появился во дворце злой как черт.
— Я тебе это припомню, Витенька, — процедил он. — Неужели не мог найти других экскурсоводов?
— Улыбайся, — ехидно посоветовал Виктор. — Что подумают иностранные дипломаты, глядя на твою сердитую физиономию?
— А мне плевать, что они подумают! Устроил тут представление!
— Если тебя это успокоит, то я иду вместе с тобой. Так что не злись. А вот и наши гости. — Виктор с радушной улыбкой двинулся навстречу вошедшим в зал послам. — Господа, я рад вас приветствовать. А теперь прошу следовать за мной. Как мы и обещали, сегодня вы сможете посмотреть все наши фабрики, которые только пожелаете.
Дипломаты радостно загомонили. Многие с самого приезда забрасывали всех в правительстве просьбами разрешить осмотреть те места, где делают те или иные замечательные вещи.
Виктор решительно ухватил замершего Алура за локоть и с улыбкой поволок его за собой.
— Хоть раз улыбнись ради приличия, — попросил его Виктор.
— Улыбнуться? Хорошо, — зловеще пообещал Алур. После чего повернулся к послам и скорчил такую рожу, будто у него уже двое суток несварение желудка. Если это и должно было, по мнению Алура, означать улыбку, то этого никто не понял.
— А по шее? — тихо спросил Виктор. Алур испуганно покосился на него. Виктора Алур уже успел изучить и понимал, что если разозлит его достаточно, то по шее получить можно легко.
— Ну ладно, — сдался Алур. — Убедил. Отныне буду себя вести хорошо.
Виктор недоверчиво посмотрел на него. Алур, который ведет себя хорошо, вызывает подозрений больше, чем Алур хулиганящий. Однако на сей раз Алур и, правда, вел себя прилично, стараясь скрыть свое плохое настроение.
Первым пунктом в экскурсии Виктор запланировал на мебельную фабрику.
Первым пунктом в экскурсии Виктор запланировал на мебельную фабрику. Она так же появилась благодаря его стараниям, а потом была продана. Сейчас эта фабрика была уже далеко не единственной, но одной из самых больших. Всех послов с сопровождающими, всего набралось человек двадцать, провели по цеху, где на невиданных раньше станках проводилась обработка дерева. Один из свиты пощупал стружечную плиту.
— Но ведь мебель из нее не будет прочной.
— Верно, — согласился Алур. На него удивленно посмотрели. Этот мальчишка вызывал всеобщее недоумение. Кто он такой? Почему ему позволили быть здесь? Ясно, что кто-то из приближенных министра, но кто? — Эта мебель действительно не очень надежна, но зато дешева. Ее может позволить купить себе почти каждый в городе. Для них мы и работаем. А вон там делается мебель из дерева по заказу. Но она и стоит соответственно.
Второй цех, про который говорил Алур, действительно делал мебель на заказ. Любой богатый человек мог прийти сюда и заказать такую мебель, какую ему хотелось. В зависимости от сложности работ назначалась и плата.
— Удивительные станки! — воскликнул посол Токреды, наблюдая, как быстро вращающиеся шлифовальные круги полируют дерево. — Кто их придумал?
Виктор усмехнулся. Придумщик стоял рядом с говорившим с самым сердитым видом, досадуя, что его отвлекли от его любимой работы. Конечно, это были уже не те станки, что впервые сконструировал Алур. Они были совершенней. И вовсе не Алур вносил эти усовершенствования. Многое придумывали сами рабочие, которые трудились на них. Алур создавал основу, а уж доделывали ее остальные, сам же главный механик города уже занимался тем, что в данный момент требовалось гораздо больше всяких усовершенствований. Но это объяснять послам Виктор не стал.
— По разному. Понадобиться что-то для определенной работы, вот и думают люди, как это что-то сделать.
— А что приводит все это в движение?
— Пока колеса, которые вращают лошади, — опять ответил Алур. — Но в будущем мы планируем заменить их. Мы вам покажем чем.
— Э-э… мальчик, — неуверенно спросил кто-то из-за спины посла. — Вот ты так уверенно все говоришь… ты все это знаешь?
— Я делал все это! — недовольно буркнул Алур. — Еще бы мне не знать. Я же делал и всю систему, приводящую все станки в действие.
Теперь на Алура с изумлением смотрели все. Под общими взглядами Алур явно чувствовал себя не очень уверенно.
— Ну что встали? Пошли дальше что ли? — Не дожидаясь ответа, Алур двинулся к выходу. Следующим на очереди был ткацкий цех. Потом Алур провел всех в небольшое помещение, которое он приспособил для изготовления стекол. Причем две трети одной комнаты занимала большая печь. При виде готового стекла, которое рабочие переносили на склад, многие впали чуть ли не в экстаз.