Пустоши демонов

— У него шкатулки ещё нет. — Сказал Улис. — Завтра заберёт её и уедет.

— На кой ему шкатулка? — Спросил Карой. — Его амулет защитит не хуже шкатулки. К тому же я своей дочери верю.

— А может, вы нас разыграть решили? — Неуверенно улыбнулся Улис. — Может это шутка?

— Если бы. — Вздохнул я.

— Значит, о продаже кинжала можно забыть. — Сказал Гилим.

— Жаль. — Опечалился Вард. — Так хотелось, чтоб по тысяче на долю вышло. Как у отряда Рамуса.

— У Рамуса в отряде пять человек было. — Сказал Гилим. — А у нас восемь. Так что общая добыча у нас больше выходит.

— Добыча и без кинжала добрая. — Сказал Карой. — Грех жаловаться.

— Конечно грех. — Сказал Гилим. — Все живы — здоровы и золотишком разжились. Не обделила ведь нас своей милостью богиня удачи, так зачем из — за пустого переживать?

— Так ведь три тысячи золотых… — С тоской протянул Улис.

— На всё воля богов. — Сказал Гилим. — Да может оно и к лучшему, что демон кинжал уничтожил.

— Чем лучше? — Спросил Улис. — Тем, что золота меньше, чем могло бы быть?

— А ты припомни хоть один отряд охотников, что с такой добычей вернулся и ни одного человека в пустошах не потерял. — Сказал Гилим. — Не было ведь такого.

— Если ты про отряд Перина хочешь напомнить. — Не дал высказаться открывшему рот Улису Карой. — То зря. У них два мага было, и почти всю добычу маги себе забрали. Едва ли десятую долю охотникам отдали.

— Было такое. — Кивнул Вард.

— Так что радуйся тому, что есть. — Сказал Улису Гилим. — И не гневи богов, они нас милостью не обделили.

— Ладно, раз нет кинжала, так и рассуждать нечего. — Сказал Карой. — Надо удачное возвращение отметить, а не горевать над возможным убытком.

— Верно. — Сказал Гилим. — Давайте лучше выпьем.

Выпив по паре кубков, охотники повеселели. Лишь Улис, раздосадованный утратой возможной прибыли, продолжал хмуриться. Немного поболтав о дальнейших планах, охотники скинулись на бочку вина и оповестили зал о бесплатном угощении. Выкрикивая здравницы в честь вернувшегося с добычей отряда, охотники начали поглощать выпивку.

* * *

— Дарта в зале нет. — Доложила Кире Вилена.

— Плохо. — Нахмурилась Кира. — Я надеялась, что крутящиеся по округе осведомители просто не заметили, как он проскользнул в таверну.

— Что теперь? — Спросила Вилена.

— Может, ошибся служащий денежного дома, и Дарт случайно в тоже время, что и охотники зашёл? — Пробормотала Кира.

— Нет, служащий клялся, что они вместе приходили. — Сказала Вилена.

— Где же тогда этот прохвост? — Задумалась Кира.

— Глава гильдии охотников сказал, что сегодня вернулся отряд Кароя, состоящий из восьми человек. — Сказала Вилена. — У них один новенький объявился. Я уж думала, что это и есть Дарт, но осведомитель сказал, что новичок и близко не похож на него.

— И в чём проблема? — Спросил маг. — Что ему мешало изменить внешность? Заклинание, изменяющее внешность совсем не дорого стоит.

— Верно. — Повеселела Кира. — Он мог внешность изменить.

— Надо осведомителю защитный амулет дать. — Сказал маг. — Тогда уверенность будет, ошиблись мы или этот охотник, и есть Дарт.

— Я мигом. — Пообещала Вилена и ушла.

— Значит, вы господин Дорин помогали в прошлый раз ловить Дарта? — Спросила у мага Кира.

— Да. — Ответил маг. — Было такое дело. Довольно забавное. Парень был явно не в себе. Вместо того чтобы сдаться, увидев безнадёжность своего положения, он все силы бросил на то, что бы убить леди Мэри.

— Жаль, я этого представления не видела. — Сказала Кира.

— Ничего, думаю, он сегодня ещё чего — нибудь учудит. — Обнадёжил Киру маг.

— Нет, я работаю без представлений. — Сказала Кира. — Никаких погонь, боёв и захватов не будет.

— Вилена идёт. — Прервал её маг.

Кира повернулась и увидела улыбающуюся девушку, идущую к ним.

— Похоже, вы были правы господин Дорин. — Сказала Кира.

— Он! — Торжествующе сказала Вилена, подойдя к Кире и магу. — С защитным амулетом опознал его осведомитель.

— Отлично. — Улыбнулась Кира. — Осталось только схватить его.

— Как я понимаю, огласка нам не нужна? — Спросил маг.

— Не нужна. — Сказала Кира. — Лишние вопросы нам не нужны.

— Тогда придётся ждать, когда он уйдёт из таверны. — Сказал Дорин.

— Подождём. — Сказала Кира.

— Не известно, сможет ли он оттуда уйти. — Сказала Вилена. — Осведомитель сказал, что их отряд бесплатную выпивку выставил. Там сейчас попойка в полном разгаре.

— Да, похоже, моя помощь сегодня не понадобится. — Усмехнулся маг.

— Увидим. — Сказала Кира. — Вдруг он не пьян будет? Тогда придётся его заклинанием вырубить, чтоб он и понять ничего не успел.

— Тогда я заклинание второго круга сфера сна приготовлю. — Сказал маг. — Как решите, что момент подходящий, так я парня и усыплю.

* * *

Немного захмелев, я вышел на улицу освежиться. Несмотря на то, что охотники не стали меня попрекать утратой кинжала, я чувствовал возникшее напряжение. Улис так со мной и не разговаривал, Вард тоже больше молчал. Дария так словно мыслит о чём — то, отвечает не впопад. Не задался вечер. Даже царящее в зале веселье не радует. Хорошо хоть Гилим и Карой по — прежнему себя ведут, а то сразу можно было бы уходить отсюда.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147