Пустоши демонов

— Нет у меня никого, — вздохнул Гилим. — Не задалась у меня жизнь.

— Понятно… Так может, стоит купить дом, женой обзавестись?

— Эх, Дарт. Не всё так просто, — сказал Гилим и примолк.

Немного прошагав молча, я не сдержал любопытство и спросил: — А что сложного-то?

Задумчиво покосившись на меня, Гилим сказал: — Не поймёшь ты.

— Кто знает, кто знает, — уязвлено пробормотал я. — Вроде не дурак, должен понять.

— Да я не в том смысле, что ум требуется, чтоб понять меня, — усмехнулся Гилим. — Просто кто в такой ситуации не бывал, не может понять моих проблем.

Ладно, слушай, может, и поймёшь чего. Не хочу я женой обзаводиться. Была у меня женщина, которую забыть невозможно и до сих пор забыть её не могу.

— Да, это проблема, — согласился я. — И давно вы с ней расстались?

— Уже двадцать лет прошло, — сказал Гилим. — А воспоминания такие яркие, словно вчера с ней расстался…

— И за двадцать лет не встретилась женщина, которая затмила бы старую любовь? — ошеломил меня названный срок.

— Нет. — Немного помолчав, Гилим пробормотал: — Не так много их, чтоб ещё одна на меня внимание обратила.

— Почему не много? — озадачился я. — В каждом городе женщин полно, на любой вкус красавицу отыскать можно.

— Я же говорил, не поймёшь, — покачал головой Гилим. — Не обычной она женщиной была.

— Не обычной? А какой тогда? — Не на шутку озадачил меня Гилим.

Охотник, словно не услышав моего вопроса, посмотрел в сторону. И так, молча, мы шли ещё ярдов двести: я — не решаясь повторить вопрос, а Гилим — не отвечая на него.

— Варг она, — когда я уже начал сомневаться, что получу ответ, сказал Гилим.

— Кто??? — едва не споткнулся я, разинув рот.

— Варг, — твёрдо повторил Гилим.

— Но как же так, варги же звери безжалостные, как их любить можно? — обалдело спросил я. — Я ещё понимаю, если не знать об их сущности. Но знать, что она варг и любить её? — Я помотал головой, отгоняя подобный бред.

— Эх, ты не представляешь, какие они в постели, — мечтательно протянул Гилим. — Поэтому и понять меня не можешь. Кто пробовал хоть раз страсть и дикость варгов, забыть этого не сможет.

— Ага, страсть, — недоверчиво сказал я. — Когда клыки в ход пустит — это страсть что ли?

— Ну, покусает чуток, и что с того? — ответил охотник. — Некоторые и обычные женщины царапаются до крови и кусаются.

— Но загрызть легко не могут, — не согласился я. — А тут раз и ты простился с жизнью. Да и любить того, кто смотрит на тебя как на еду…

— Ну, это ты выдумываешь, — обиделся Гилим. — Не такие они каннибалы, может, когда их создали, так и замышлялось, а сейчас они человечиной не питаются. И не смотрят они на людей как на еду.

— Смотрят, — не согласился я. — Ещё как смотрят. Да ещё и облизываются.

— Врёшь.

— Чего мне врать? — запальчиво сказал я. — Точно говорю, как на еду смотрят, и сожрать хотят.

— Нарассказывал тебе, небось, кто-то сказок, а ты и поверил… — сказал охотник. — А варги — вполне нормальные, и людей не едят.

— Ладно. — успокоился я. — Пусть так. Но как жить с варгом не представляю.

— Да как с обычной женщиной, — объяснил Гилим. — Живи себе и радуйся. И никаких обязательств: нравится — живи с ней, не нравится — проваливай. А вот настоящую семью они редко создают, только лишь когда достойного человека встретят, от которого потомство завести, по их мнению, можно.

— А почему вы расстались, если варги такие хорошие?

— Жадный был, — тихо ответил Гилим. — Мало мне было наших отношений, жениться возжелал, чтоб всегда она со мной была.

— И что, она отказала? — Полюбопытствовал я.

— Нет, — вздохнул Гилим.

— Нет, — вздохнул Гилим. — Они ведь немного по-другому мир представляют, и чуточку звериного в них осталось. Они супругов не по красоте или богатству выбирают, а самых жизнестойких ищут, чтоб потомство сильное было. А я испытание на жизнестойкость не прошёл…

— И что за испытание? — не удержался я от вопроса.

— А этого я тебе рассказать не могу, — помрачнел Гилим. — Ни к чему тебе это.

— Дарт, хватит Гилима тревожить, — сказал мне обернувшийся Вард. — Он, как поведает свою историю, так потом целый день мрачный ходит.

За беседой дорога до переправы полетела очень быстро, и вскоре мы переправлялись на другой берег реки. Дюжие паромщики, споро вращая барабан, который наматывал натянутую через реку толстую железную цепь, за несколько минут переправили нас на другой берег.

Рашид, отходя от переправы, плюнул на вкопанные в берег толстые брёвна, к которым крепилась цепь.

— Эй, Рашид! — крикнул ему один из паромщиков. — Если брёвна сгниют, будешь сам новые вкапывать!

Засмеявшись, паромщики отправились в обратный путь.

— Примета у меня верная, — пояснил мне Рашид. — Чтоб поход удачный был.

— Так, давайте поднажмём, — предложил Карой. — До вечера можно будет, не заходя в пустоши, вдоль реки идти.

— Верно, — одобрили замысел Кароя охотники. — Вдоль реки двинемся.

Первым отправился Вард, негласный разведчик отряда. Чуть отойдя от заросшего густой травой берега реки, он двинулся к намеченной цели — к обнаруженному отрядом Торвина зданию Древних. Следом потянулись и мы, постепенно создав движущуюся вдоль реки цепочку. Размеренно шагая по затянутой плотным травяным ковром земле, мы вскоре приспособились к заданному Вардом довольно быстрому темпу, и идти стало легче.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147