Пустоши демонов

— Сделаю, — ответила Мелинда. — Только у нас одиннадцать охотниц выходит. Пятерых — то сейчас здесь нет.

— Ну да, ну да, — пробормотала Аурин. — Тогда Кару отправишь одну. Она посообразительней остальных.

— Хорошо, — отошла от смотрительницы Мелинда.

— Да и ещё, — сказала ей Аурин. — Втолкуй им, что убивать парня не нужно. Сначала необходимо узнать, откуда он переместился.

Мелинда спустилась со стены и подошла к построившимся на площади девушкам.

— Все собрались? — больше для проформы осведомилась она, осматривая девушек. — Хорошо. Думаю, Вилья уже растрепалась о проникшем в Цитадель злоумышленнике, поэтому не буду вдаваться в подробности происшествия. Ваша задача выловить этого наглеца. Нам пришлось заключить с ним договор и поэтому охота начнётся только через два часа, и вам нельзя будет использовать лошадей для преследования.

— Замечательное задание, — улыбнулась Вилья. — Настоящая охота.

— Да, настоящая, — согласилась Мелинда. — И поэтому вы получите защитные амулеты второго круга и оружие того же круга из арсенала на ваш выбор. Этот парень видимо является магом и поэтому не стоит относиться к нему как к беззащитному кролику. К тому же ваша задача усложняется тем, что его крайне необходимо взять живым и по возможности с не сильно попорченной шкуркой. Вероятно, после соответствующей обработки, он окажется нам полезен. Хотя если возникнет ситуация, в которой возможна ваша гибель — убивать его не задумываясь.

— А после допроса можно будет забрать его себе? — поинтересовалась Вилья. — Если он будет бесполезен для вас?

— Можно, — улыбнулась Мелинда. — Если он окажется бесполезным, то можете делать с ним всё, что вам взбредёт в голову. Та пара, которая его поймает, и получит в таком случае добычу.

— Пара? Мы что двойками охотиться будем?

— Да. Только Кара отправится одна.

— Нечестно, — возмутилась Вилья. — Нам значит добычу на двоих, а ей одной?

— Не беспокойся, если этот человек окажется бесполезным, то я не буду претендовать на него как на добычу.

Я в отличие от некоторых на всякий хлам не зарюсь, — съязвила Кара.

— Ах ты, — оскалилась Вилья и сжала кулаки.

— Тихо, — повысила голос Мелинда. — Вы его сперва поймайте, а потом шкуру делите. Он сейчас лошадей в деревне возьмёт и рванёт отсюда. Так что не просто его будет найти. Хотя о нём будет извещена Тайная стража и скоро все дороги перекроют. Далеко он не удерёт и его поимка только дело времени и вашей расторопности. Постарайтесь показать, что мы не зря на ваше обучение столько времени потратили и поймайте его раньше стражи. Идите, собирайтесь.

Едва Мелинда ушла, как возник жаркий спор, кто с кем отправится. Немного послушав спорящих, Кара, отправилась к стоящей на крепостной стене Фелиции.

— Госпожа Фелиция, — обратилась она к магессе.

— Да, леди Кара. Я могу вам чем — то помочь?

— Мне необходимо изменить облик, — сказала Кара. — Слишком много подозрений вызовет у беглеца подбирающаяся к нему девушка. Хочу этого избежать.

— Хорошая задумка, — сказала магесса. — Значит, ты хочешь замаскироваться? И видимо выглядеть как парень, а не как девушка?

— Да, именно так, — кивнула Кара. — К тому же если беглец маг, то он увидит свечение от обычно используемого мной заклинания изменяющего внешность и ещё больше насторожится.

— Но для создания столь сложного заклинания потребуется больше чем два часа. Ты готова дать остальным девушкам преимущество?

— Пусть надеются, что время играет на их стороне, — махнула рукой Кара. — Не думаю, что час — другой будет весомым преимуществом в этой охоте. Беглец ведь явно будет обходить любых встреченных девушек десятой дорогой. А чтоб схватить его не причиняя вреда необходимо подобраться поближе.

— Думаю, ты права, — согласилась Фелиция. — С твоей истинной внешностью к парню не подобраться.

— Да, — вздохнула Кара. — Я слишком бросаюсь в глаза.

— Что ж, раз время у нас есть, — сказала Фелиция. — То думаю смогу тебе помочь изменить облик, да и о голосе позабочусь. Такую маскировку ему не раскусить. Только не пусти мои труды прахом и возьми оружие, не излучающее магическое свечение. И постарайся побыстрее управиться — заклинание недолго продержится.

* * *

Охватившее меня возбуждение от открывшейся возможности улизнуть от варгов помогло мне добежать до располагавшейся в полутора милях от крепости деревни и не упасть по дороге от усталости. Хотя глаза слипались на каждом шагу, а ноги были как чужие. Ну да желание жить позволяет преодолевать и большие трудности, чем неимоверная усталость. Всё — таки не десяток миль бежать, а только две, да по деревне три сотни ярдов.

Заскочив в первый же двор, где приметил лошадей, я быстро договорился их владельцем о продаже. Шесть золотых за пару довольно захудалых лошадок быстро настроили хозяина на радушный лад, и вскоре я мчался верхом. Обернувшись за деревней назад, увидел, что с крепости прекрасно просматривается местность и варги вероятно догадаются, кто удирает верхом. До леса было около пяти миль и я, не теряя времени, поскакал туда. С трудом удерживаясь от того, чтоб не уснуть и не свалиться с лошади, я попытался найти способ выкрутиться из сложившейся ситуации. Пока что преимущество у меня есть, но ещё полчаса — час и я просто упаду от усталости. А времени на отдых мне никто не предоставит. Проснусь скорей всего уже в пыточном подвале. Нужен невероятный, дерзкий план как сбить варгов со своего следа. Такой, чтоб они и помыслить не могли, куда я скрылся.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147