Пустоши демонов

— А чего ее, кстати, от работы в Гармине отстранили? — Полюбопытствовала Вилена.

— Не знаю. — Сказала Кира. — Эстер не вдавалась в подробности. Выдала мне назначение, а о причине отстранения Мэри не сказала.

— Видать сильно она напортачила, что даже тётя её не защитила. — Сказала Вилена.

— Ничего. — Сказала Кира. — Когда мы Дарта поймаем, и её измену разоблачим, у неё ещё больше неприятностей будет.

— Если она и вправду его отпустила, то не неприятности, а смерть её ждёт. — Сказала Вилена.

— Ладно, к делу. — Оборвала её Кира. — Первым делом к воротам десяток стражи и мага отправить нужно, тогда Дарт точно из города не выскользнет. Затем посетим главу Гильдии охотников и разузнаем о вернувшемся из пустошей отряде. Нескольких осведомителей отправляем присматривать за таверной «Королевский поросёнок». И хотя бы одного из них в зал. Остальных осведомителей отправляем на розыск пристанища Дарта, может, удастся его до посещения таверны найти.

— Не стоит. — Сказала Вилена. — Уже стемнело, в таверну он раньше отправится, чем осведомители весь город прошерстят.

— Ты права.

— Согласилась Кира. — Очень уж мне не терпится до него добраться. Хорошо, розыск пристанища отбрасываем. Ждём его у таверны.

— Стражников будем брать или сами справимся? — Спросила Вилена.

— Мага возьмём. Как только убедимся, что Дарт в таверну пожаловал, так сразу мага от ворот заберём. — Сказала Кира. — Хотя я и не думаю, что будут какие — то затруднения, но нельзя оставлять даже малейший шанс врагу.

— Хорошо. — Сказала Вилена. — Тогда я отправлю к воротам стражников и мага, а ты займёшься осведомителями.

— За дело. — Решительно сказала Кира.

* * *

Проснувшись вечером, я с удовольствием потянулся. До чего приятно спать на мягкой кровати, а не на земле. Повалявшись немного, я решил заняться делами. А то если завтра в столицу отправимся, не до того будет. Встав, я зажёг лампу и прикрыл ставни. Нацепив меч и захватив с собой кинжал, я отправился за покупками.

Мне довольно быстро удалось отыскать в одной из лавок письменные принадлежности и бумагу. Купив их, я вернулся на постоялый двор. Ощутив жажду, я попросил служанку принести в комнату кувшинчик вина и кубок. Поднявшись в свою комнату, я бросил кинжал и меч на кровать. Устроившись за столом, я разложил письменные принадлежности и задумался. Стук в дверь прервал мои размышления.

— Вот, милсдарь ваше вино. — Вошла в комнату служанка. В одной руке она несла маленький кувшин и бокал, а в другую вцепился слип, и похоже, уснул. — И ваш слип.

— Ух, ты как он отъелся. — Сказал я, рассматривая демона.

— Конечно, отъелся. — С гордостью поведала девушка, ставя на стол кувшин. — Я его вволю кормила. И всегда лучшими фруктами.

— Спасибо. — Поблагодарил я служанку. — Денег — то ему на питание хватило?

— Хватило. Даже осталось ещё. Два серебряных империала, пять серебраков и четыре дары. — Она осторожно отцепила слипа от рукава и усадила его на стол.

— Оставь их себе. — Сказал я. — Это будет плата за уход за слипом.

— Спасибо милсдарь. — Сказала служанка. — Если вам ещё понадобится присмотреть за слипом, то вы только позовите.

— Хорошо. — Улыбнулся я.

Служанка вышла, а я погладил хлопающего спросонья глазищами слипа.

— Не надоело тебе? — Поинтересовался я. — Всю жизнь ведь проспишь.

Демон окончательно проснулся и принялся разыскивать на столе что — нибудь вкусненькое. Схватив один лист бумаги, он принялся его жевать. Я рассмеялся и отнял у него добычу. Затем взял слипа и перенёс его на кровать. Погладив демона, я вернулся за стол. Выпив кубок вина, я собрался с духом и вывел на листе — «Дорогая Мэри…».

Тут я задумался. Никогда я писем не писал, не напортачить бы. Размышляя, я выпил ещё кубок вина, и уже собрался, было продолжить письмо, как услышал хрумканье. Слип чего — то грызёт, дошло до меня. Я повернулся к кровати и замер поражённый.

— Ты — ты — ты чего творишь скотина подлая? — Заикаясь, взревел я.

Слип на миг прекратил грызть кинжал, и взглянув на меня, откусил от кинжала лезвие. Аппетитно захрумкал им, словно это не камень, а сахарное печенье.

— Ах ты гадёныш… — Меня затрясло от злости. — Две тысячи золотых… Сожрал две тысячи золотых… тебя скотину отборными фруктами кормили, а не объедками, коих ты заслуживал, а ты, скотина, две тысячи золотых сожрал?

Подскочив, я схватил меч и вытащил его из ножен.

— Не жить тебе гадёныш. Оплошал я, что сразу тебя о стену не шваркнул, но теперь я с тобой расплачусь. Ты мой кинжал сожрал, а я тебя сожру. — Пообещал я. — Отправляйся к Даргу!

Я приподнял меч, чтоб разрубить это подлое создание и в этот момент в комнату влетела Дария.

— Дарт, ты что творишь? — Воскликнула она, увидев, что я замахнулся на демона.

Не успел я и рта раскрыть, как она подбежала к кровати и отгородила от меня слипа.

— Отойди. — Зло сказал я. — Не жить этой скотине. Сегодня я из него жаркое сделаю.

— Дарт, опомнись. — Прошептала девушка, смотря мне в лицо. — Ты добрый. Это заклинание тебя злым делает.

— Какое к демонам заклинание? — Не понял я.

— Которое на кинжал наложено. — Сказала Дария. — Помнишь? Оно тебя предать нас заставляло, а теперь, похоже, злым делает.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147