— Вот она, судьба охотника. — Только и оставалось, горько усмехнувшись, прошептать мне. Истекая кровью, я ещё немного приподнялся, надеясь убить ещё хотя бы одного демона. Стремительно приближающиеся сумерки заставили меня моргнуть. Всё посерело в глазах, и мир поглотила тьма…
Часть вторая
— Быстрее, быстрее. — Шептала Дария, взводя арбалет.
Сделав по первому выстрелу, охотники торопливо взводили арбалеты.
— Там их столько, что промазать невозможно. — Пробормотал побледневший Улис.
— Вот и отлично. — Хохотнул Стэн. — Каждый выстрел урон демонам нанесёт.
— Проклятье. — Прошептала девушка, промазав по прыгнувшему на Дарта демону.
— Ещё немного парни. — Сказал Карой. — Не так их и много, Дарт уже полсотни прикончил.
— Лишь бы защита у него продержалась. — Сказал Гилим, укладывая болт. — Тогда справимся.
Попав в прыгнувшего на Дарта демона, Дария едва не расплакалась. Не заметив, что демон уже убит, парень его разрубил.
— Ещё чуток. — Попросил Карой. — Дарт, ещё чуток продержись.
Девушка глухо вскрикнула, когда демон сбил Дарта на землю. Зарядив арбалет, она выстрелила и попала наседавшему на Дарта демону в бок.
— Умница Дария, умница. — Прошептал целящийся в демона Гилим.
Терзавшие Дарта демоны падали, поражённые ударами меча или болтом. Последнего демона парень оттолкнул ногой от себя ногой, и едва риг прыгнул, в него попали два болта. А мгновением позже Дарт его разрубил мечом.
— Слава богам управились. — Прерывисто проговорил Улис, не в силах унять волнение.
— Бежим на улицу, надо Дарту помочь. — Сказал Карой, видя, как парень пытавшийся подняться, упал и замер.
Дария, уже не слышала этих слов, бросив арбалет, она побежала на улицу. Добежав до Дарта, она упала возле него на колени и принялась тормошить, пытаясь привести его в чувство.
— Дария, — Встряхнул её Гилим. — Прекрати.
Плачущая девушка подняла глаза.
— Создай заклинание малого исцеления. — Велел ей отец. — Иначе Дарт кровью истечёт.
Закусив губу, девушка кивнула, и сосредоточившись, создала заклинание малого исцеления.
— Вот, теперь лучше. — Удовлетворённо проговорил Гилим, увидевший, как затянулись открытые раны.
— Стэн, Вард, добейте живых демонов. — Велел Карой. — Нечего им визгом других тварей привлекать.
— Да, скоро здесь уйма демонов соберётся.
— Сказал Гилим, окидывая взглядом залитую кровью мостовую.
— Это верно. — Вздохнул Карой. — Жаль вечер уже, не удастся нам выбраться отсюда.
— Да, проблема. — Сказал Гилим.
— Так, отнесём Дарта к озеру, отмоем его от крови. — Решил Карой. — А потом переберёмся в убежище.
— Дария тебе тоже потом надо штаны отмыть. — Сказал Гилим девушке, гладившей заляпанные кровью волосы Дарта.
— Угу. — Пробормотала девушка, не отрываясь от своего занятия.
— Я его на руках понесу. — Сказал Карой, и наклонившись, поднял парня с мостовой.
Карой понёс Дарта к озеру, а следом пошли остальные охотники. Когда приблизились к озеру, Гилим остановил Дарию.
— Дария, подожди. — Велел он девушке. — Нам Дарта помыть надо.
— Я помогу. — Кивнула девушка.
— Не стоит. — Сказал Гилим. — Сами справимся. Его полностью мыть придётся, и одежду надо будет снять.
— Как думаешь, с Дартом всё будет в порядке? — Спросила девушка.
— Разумеется. — Ответил Гилим. — Скоро придёт в себя, свитком, с заклинание исцеляющим воспользуется и будет как новенький.
Карой с Гилимом отмыли в озере Дарта и перенесли его в убежище. После них в озере отмыла кровь Дария, и Вард со Стэном вымыли вытащенные из демонов болты. Собравшись в убежище, охотники расселись вокруг лежащего на полу Дарта.
— Как тихо он дышит. — Грустно сказала Дария.
— Ничего. — Сказал Гилим. — Если сразу не умер, то жить будет.
— Конечно будет. — Сказал Карой. — Заклинание малого исцеления его подлечило, теперь только времени немного нужно, чтоб он в себя пришёл.
— А знатно он демонов рубил. — Сказал Улис.
— Знатно. — Согласился Вард. — Правильно мы сделали, что Дарта в отряд взяли.
— Пусть Дарт отдыхает. — Сказал Карой. — Пока не стемнело, надо ещё брёвен нарубить, чтоб завалить лестницу на второй этаж.
— И дров набрать. — Сказал Гилим. — Костёр запалим здесь, дым перебьёт наш запах, если демоны пожалуют.
— А они пожалуют. — Вздохнул Улис. — Кровь они за милю чуют, а на улице ею всё залито.
— Потому и говорю, что костёр нужен. — Сказал Гилим. — Не полезут демоны на запах гари. Поживятся на улице, а нас не заметят.
— Вард, Стэн. — Сказал Карой. — Подстрелите на озере пару — тройку уток и освежуйте их там. Всё одно демоны сюда придут, так хоть Дарта покормить нормальной едой можно будет. Не знаю я как быстро он оклеймается, а силы ему нужны будут.
— Сделаем. — Пообещал Вард.
— Гилим, за тобой костёр. — Продолжил Карой. — Дария останется присматривать за Дартом, а я с Улисом и Рашидом готовлю преграду для демонов.
Определившись с дальнейшими действиями, охотники разошлись. Пока Карой рубил небольшие деревца, Улис и Рашид оттаскивали их к убежищу. А немного погодя к ним присоединился и Вард, настрелявший уток и оставивший свежевать их Стэна. За неполный час остававшийся до заката, охотникам удалось соорудить на лестнице завал, быстро преодолеть который не удастся ни одному демону. Гилим тоже не отставал и натаскал в коридор здоровую кучу сухих веток. В сумерках охотники собрались в комнатке и развели возле окна костёр.
— Как он? — Спросил у девушки Вард.