Пустоши демонов

— Сами бы справились. — Сказала Кира. — Без воров обошлись бы.

— Слишком ты порядочная. — Упрекнула её Вилена. — Странно даже, что ты согласилась золото ворам выдать.

— Золото вернём. — Сказала Кира. — Выловим этого негодяя и всё вернём.

— Ты думаешь, он вернётся в Гармин?

— Вернётся. — Ответила Кира. — Думает, что очень хитрый… Только не знал он, что обо всех крупных вложениях в Гармине и окрестных городках сведения из денежных домов в Тайную стражу передаются.

— Всего не предусмотришь. — Сказала Вилена.

— К тому же он, наверное, на помощь своей подружки рассчитывает. — Сказала Кира. — Подозревала же я, что Мэри его отпустила.

Не поверили мне… Как будто мог он охранный периметр преодолеть. Не — ет, это Мэри его отпустила. Потому и в Гармине он объявился, ведь она за этим городком присматривает. Ничего, я их выведу на чистую воду. Раскрою их сговор.

— Если ты так уверена в их сговоре, то может леди Эстер надо известить о том, что разыскиваемый парень в Гармине прячется? — Спросила Вилена.

— Нет. — Твёрдо сказала Кира. — Она обязательно своей племяннице об этом расскажет, а Мэри сюда припрётся и дружка своего предупредит.

— Значит, как объявится он в городе, схватим его?

— Да, поймаем негодяя. — Кира скрипнула зубами. — Как вспомню, сколько времени я потратила, чтоб в столице его отыскать, так растерзать его хочется.

* * *

Меня вырвала из тьмы боль. Казалось что всё тело, это один источник боли. Застонав, я открыл глаза. И увидел склонившуюся надо мной Мэри. Взвыв, я рванулся от неё, пытаясь убраться подальше. Навалился на левую руку и замер, поражённый такой вспышкой боли, что на миг, словно солнце вспыхнуло перед глазами. Осторожно перевернувшись на спину, я вспомнил о своей встрече с мороком.

Успокоившись, я попытался улыбнуться и прошептал: — Ты всего лишь морок Мэри, мне совсем не страшно.

— Ты уверен? — Спросила, оскалив клыки Мэри. — Может, когда я тебя растерзаю, ты передумаешь?

Окинув взглядом стоящих вокруг меня стражников, я сказал: — В этот раз и стражники с тобой для достоверности? Отличный морок, но толку с него не будет. Без ощущений любой морок безвреден.

Девушка придвинулась ко мне и шепнула: — Дарт, зря ты сомневаешься, что я морок.

Мери похлопала меня по щекам, и я дернулся.

— Проклятье. — Пробормотал я. — Неужели и ощущения восстановились? Неужели так и придётся мне от воплощённого страха умереть?

— На дыбе тебе придётся парень подохнуть. — Хохотнул стоящий рядом стражник, и открыв фляжку, плеснул мне на лицо воды. — Поднимайся, давай, неохота нам тебя таскать.

Стиснув зубы, я закрыл глаза. Стражник плеснул мне на лицо ещё воды и засмеялся.

Дарг! Неужели структура заклинания восстановилась и теперь я опять всё ощущаю? Будь всё проклято! С моей — то фантазией… Дарг, да мне не пережить всех страхов, что из моего разума вытащить можно. Мне и Мэри не пережить. Проклятье. Хоть бы остальные под воздействие этого заклинания не попали. Может они мне помогут. Где только они?

— Х — м — м. A какого демона я в убежище делаю? Я же на улице сознание потерял. Не мог я сам сюда переползти. Едва живым проползти сотню ярдов и на второй этаж подняться? Бред. Это не реально. И раны у меня не кровоточат. Значит, меня сюда перенесли и подлечили. А кто, кроме Дарии, мог меня лечить?

Озарённый догадкой, я раскрыл глаза. Мэри разговаривала со стражниками. Не обращая внимания на развернувшуюся дискуссию о том, как перевезти меня к Мэри домой, я воспользовался истинным зрением. Три, пять, семь, посчитал я находящихся рядом со мной людей. Так и есть, облегчённо вздохнул я, это мой отряд, а не Мэри со стражниками.

Перейдя на обычное зрение, я похлопал глазами и радостно улыбнулся. Даже боль на миг отступила.

Сидевшая возле меня Дария сказала: — Он открыл глаза.

— Покормить его надо. — Сказал Гилим.

— Воды лучше дайте. — Попросил я.

— Дарт, ты пришёл в себя? — Ахнула девушка.

— Вроде да. — Сказал я.

— Сказал я. — Справился я с мороком.

— Дарт. — Сказал Карой. — Тебя демоны сильно подрали. Воспользуйся свитком средних ран.

Гилим приподнял мне голову и приложил к губам фляжку. Попив немного, я мотнул головой.

— Не могу я свитком воспользоваться. — Сказал я. — Нет у меня энергии, чтоб заклинание запитать.

— Дарг. — Ругнулся Карой. — Ты же вроде в бою магией не пользовался. Куда же энергию растратил?

— Раньше чем демоны напали, заклинаниями пользовался. С мороком бился, и всю энергию исчерпал.

— Откуда взялся — то морок твой? — Спросил Гилим.

— Точно не знаю. — Сказал я. — Я когда добычу пошёл относить, странный звук от самого здорового здания услышал. Пошёл взглянуть в чём там дело. Подхожу, а там куски статуи, что перед зданием стояла, вместе собрались и слились воедино. Затем полыхнул яркий белый свет. Когда я проморгался, увидел, что девушка с кинжалом вновь стоит на постаменте целёхонькая. А после этого и морок увидел.

— Вот вам и странная статуя. — С досадой бросил Карой. — Не надо было с этими статуями связываться.

— А что за морок — то на тебя напал? — Полюбопытствовал Улис.

— То, чего я больше всего боялся, наяву произошло. — Сказал я. — И поначалу явь от морока я отличить не мог. Не иначе, как под воздействие заклинания из сферы ментальных я попал. Это сейчас мои страхи простыми видениями являются, а в начале и ощущал я всё.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147