Наёмник

Но Паркера подобная мелочь не смущала. Все возражения Арады лишь распаляли его; ему хотелось пострелять и погеройствовать, а что до противника, то он представлялся Бобу чем-то вроде фанерной мишени в «Старом Пью»: торчит за барьером шагах в двадцати и ждет, когда в нее всадят пулю.

Не стоило б Араде спорить, мелькнула мысль у Каргина. Он понимал, что Роберт Паркер относится к особой человеческой породе, к людям упрямым и ревнивым, не признающим поражений и ошибок и мнящим себя победителями всюду и всегда. Таких противодействие ожесточает и заставляет настаивать на своем; глухие к доводам рассудка, они смирялись только перед силой — грубой силой, способной превратить в осколки стеклянный храм их самомнения.

Глупец, фанфарон, самовлюбленный идиот, как утверждала Кэти… Знал ли Хью об этих президентских слабостях? Вроде бы не тайна для проницательного человека… не больший секрет, чем остальные президентские привычки…

Выходит, знал. А если знал, к чему дебаты?

Игривая ручка Мэри-Энн нырнула за воротник комбинезона.

Каргин извлек ее, со вздохом приподнялся, отхлебнул компота и промолвил:

— Вертушка сама по себе не летает, джентльмены.

— Разумеется! — с энтузиазмом подхватил Арада, наблюдая, как Тэрумото ломает ветки и подбрасывает их в костер. — Разумеется! — Пламя взметнулось, высветив на миг лицо аргентинца: он улыбался. — Представим, мистер Паркер, что нам сопутствовал успех: подкрались незаметно, перестреляли часовых, отбили вертолет… представим, что ни один из нас не пострадал, не ранен и не истекает кровью… представим, наконец, что баки — полные, и курс нам ясен… Представим все эти чудные вещи и спросим: кто поведет машину? Я, во всяком случае, за это не возьмусь.

Помнит ведь о баках, умник!.. — с невольным одобрением подумал Каргин.

— Вы? Кто говорит о вас? — Бобби презрительно сморщился и отчеканил: — Я поведу!

— Боюсь, что вместо Кальяо мы попадем в Ханой или Гонконг… Либо, что вероятней, на обед акулам. — Хью повернулся к Мэри-Энн, пытаясь разглядеть ее в зыбких отсветах костра. — Что вы скажете, мисс Паркер? Вы летали с братом? Вам не страшно? Готовы рискнуть?

— Если накачаюсь бренди до макушки. Но Тейт, старый пройдоха, припрятал бутылку и говорит, что Керк велел грызть персики… Персики, подумать только! — Она ущипнула Каргина за ухо. — Издеваешься, да? Нехорошо! Ковбои так не поступают с девушками!

Арада пожал плечами. Блики от крохотных огненных языков скользили по лицу аргентинца, и нескончаемая пляска теней и света придавала Хью вид дьявола-искусителя. Казалось, сейчас он ухмыльнется и запоет одну из мефистофельских арий: «люди гибнут за металл» или «мой совет — до обрученья не целуй его».

Том сунул в костер очередную ветку и откашлялся. Голос его был ровен и тих.

— Паркер-сан, Арада-сан… — Два вежливых поклона в ту и другую сторону, — В нашем положении главное — согласие. Три дружных пса, как говорят китайцы, одолеют тигра… — Снова короткий поклон, на этот раз адресованный Каргину, — Смею заметить, что у нас есть пилот. Такой пилот, который мог бы доставить нас в Кальяо. Если Керк-сан не возражает…

— Я возражаю! — Боб стукнул по колену кулаком. — Заткнись, Тэрумото! Твоего мнения здесь не спрашивают! Твое дело — не болтать, а стрелять, когда будет приказано! Понял?

— Понял, — с мрачным видом отозвался японец. — Я буду стрелять и защищать вас, Паркер-сан, но если меня не убьют, и я окажусь, как все остальные, в вертолете, то жизнь моя будет в ваших руках. Вы сможете ее сберечь?

— Бог сбережет… Будда или кто там у вас, — буркнул Бобби. — Но если ты мне не веришь, оставайся. Меньше груза, дальше улетим.

— Я католик, а не буддист, сэр, — отозвался Томо и что-то тихо произнес, сначала на японском, потом на английском. Каргину послышалось: «Холод пробрал в пути… У птичьего пугала, что ли, в долг попросить рукава?»

Хью хмыкнул и пожал плечами.

— Ну, ладно, ладно… хватит, господа. Не будем гадать о завтрашнем дне, вернемся к делам насущным. А дела таковы: мы имеем план, и я бы хотел узнать соображения дона капитано. Как-никак, он среди нас единственный профессиональный военный.

— Опасная затея, — зевнув, подвел итог дискуссии Каргин. — Я бы попробовал взлететь и тут же связаться с материком. Может, получится — в вертолете есть передатчик… Но все равно — опасная затея!

— Почему?

— Неопределенные факторы риска, дон Арада.

Ничего не известно о том, как охраняется объект, хватит ли горючего и где второе помело… Вторая машина, я хочу сказать.

— Разве это важно?

— Важнее некуда!.. Вторую вертушку необходимо уничтожить — скажем, расстрелять ракетами. Если нас догонят… — Каргин потер слипающиеся глаза — спать хотелось неимоверно — и добавил: — В общем, так, джентльмены: с вертушкой я управлюсь, однако не в бою. Против опытного пилота мне не выстоять, а пилоты у неприятеля отличные, вы уж мне поверьте. Если нас догонят, всем конец.

Наступило молчание — только потрескивали сучья в крохотном костре да слышались яростное сопение Боба и странные звуки из мангр. Может, верещали жабы или попискивали птицы, устраиваясь на покой… Наконец Арада протянул:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116