— Великолепно, мой мальчик! Сказать по правде, бортовая броня была поменьше полуметра, а экипаж — двадцать семь сотен, но все равно — великолепно! Что вы закончили? — Он снова зашелестел бумагами. — Пехотное училище?
— Воздушно-десантное, — пояснил Каргин, решив не уточнять, что учился на отделении разведки.
— Хмм… так… — Мэлори, поворошив бумаги, выдернул одну и быстро пробежал глазами. — Значит, воздушно-десантное, Рей-зань… Неплохо там учат, в этой Рей-зани, черт побери! Итак, выучились, потом служили… девять лет служили, до января девяносто четвертого… Ну, а потом — под зад коленом. Вышвырнули вон, так?
— Не вышвырнули. Я подал рапорт с просьбой об отставке.
— Почему?
Каргин пожал плечами.
— Хотелось жить по-человечески, в Москве или Питере. Деньги были нужны, квартира, обстановка. Вот завербовался в Легион и заработал. Крыша теперь есть… — Он сделал паузу и вымолвил: — Ну, кроме денег была и другая причина…
— Какая?
— Чечня. Я считал, что без войны не обойдется, и не ошибся.
Ухмыльнувшись, Мэлори ткнул сигарой в сторону Каргина.
— Не любишь воевать, сынок?
— Даром — не люблю.
За деньги тоже, добавил он про себя. Особенно в Чечне.
Каргин, потомственный офицер, не боялся ни смерти в бою, ни крови, ни ран, но та война казалась ему неправедной, несправедливой с обеих сторон, ибо свои сражались в ней со своими, и ветераны Афгана, недавние однополчане и сослуживцы отца, рвали друг другу глотки. Это было не противоборство народов, а упрямое, исступленное соревнование амбиций их лидеров, которых Каргин не уважал. Ни Чечня, ни Россия еще не имели вождей, озабоченных благом народным, а значит, способных договориться и отстоять самое важное — мир. Он полагал, что такие вожди появятся в будущем, лет через тридцать или сорок, а нынешние были тем, чем были — недавними функционерами КПСС в наспех наложенном гриме демократов, либералов или диктаторов, поборников русской идеи, православия либо ислама. В своем роде из лучших людей, но лучших из худших, ибо по-настоящему лучшие еще не народились.
Коммодор переглянулся с Ченнингом, буркнул:
— Разумная позиция… Ну, и сколько вам платили в Легионе?
После секундного колебания Каргин ответил. Краешки рта у Мэлори дрогнули и опустились вниз.
— Французы… лягушатники… — процедил он сквозь зубы с такой интонацией, будто упоминалось племя отпетых скупердяев и мошенников. — Кто там у вас командовал? Не батальоном, конечно, а бригадой?
— Полковник Дювалье.
— Не слышал о таком.
На лице Мэлори изобразилось пренебрежение, какое богатый дядюшка питает к нищим родичам. Странно, но это обидело Каргина. В его понятиях полковник Дювалье и коммодор Мэлори являлись несопоставимыми персонами, ибо один был боевым офицером, израненным с головы до пят, другой же, вероятно, отплавал лет десять на «Миссури», где самой ужасной опасностью была протечка в клозете.
Странно, но это обидело Каргина. В его понятиях полковник Дювалье и коммодор Мэлори являлись несопоставимыми персонами, ибо один был боевым офицером, израненным с головы до пят, другой же, вероятно, отплавал лет десять на «Миссури», где самой ужасной опасностью была протечка в клозете. Во всяком случае, следов невзгод или почетных ранений у Мэлори не замечалось: глаза на месте, уши целы и шея без морщин и шрамов. Похоже, его никогда не кололи штыком меж ребер и не душили проволокой.
— Ну, — протянул коммодор, — мы готовы платить побольше, чем лягушатники, и если вы оправдаете наши надежды, крыша в Москве вам не понадобится. Будет другая, пороскошней, посолидней. Где-нибудь в Лос-Анжелесе, Бостоне или Нью-Йорке… Где захотите, капитан.
Любопытное заявление, промелькнуло в голове у Каргина. Он погладил шрам под левой скулой, покосился на Ченнинга (тот, казалось, дремал на своем диване), затем спросил:
— И что же я должен сделать, коммодор? Взорвать Капитолий? Ограбить Форт-Нокс [11] ? Или похитить супругу президента?
Мэлори сухо хохотнул.
— Ни то, ни другое, ни третье, сынок. У нас тут не цирк Барнума, и клоуны с фокусниками нам не нужны. У нас серьезный бизнес и серьезные связи. Мы поставляем снаряжение армии США, а также странам атлантического блока и их союзникам. Все, что угодно, от консервов, шнурков для ботинок, пуль, снарядов и гробов до систем космической обороны. Мы, Халлоран Арминг Корпорейшн — солидная фирма со стажем в сто тридцать лет, с высоким рейтингом и годовым оборотом в шесть миллиардов. Что нам мадам Клинтон и вся эта свора сенаторов и конгрессменов? Если мы пожелаем, они продадут Хилари в гарем брунейского султана, и глазом не моргнут! То есть, я хочу сказать, голосование в обеих палатах будет единогласным… — Он снова усмехнулся и закончил: — Ваша задача — служить на благо корпорации, как оговорено в контракте, в течение трех лет. Служить преданно и верно, а там посмотрим. Я правильно излагаю, Брайан?
Застонали пружины, потом с дивана донеслось одобрительное хрюканье.
— Хотелось бы ближе к делу, — заметил Каргин.
Мэлори кивнул и уже начал приподниматься в кресле с вытянутой рукой, как бы желая на что-то показать, но тут в селекторе раздался мелодичный женский голос: